[HOME]

Path : /home/easyrentals/public_html/old/xx/languages/
Upload :
Current File : /home/easyrentals/public_html/old/xx/languages/admin-ms_MY.po

# Translation of WordPress - 4.9.x - Administration in Malay
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.9.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-08-30 20:27:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ms\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.9.x - Administration\n"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Author of the plugin
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"

#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Ini bukan sahaja sebuah pemalam, ini melambangkan harapan dan keghairahan seluruh generasi yang diringkasan dalam dua perkataan dan dinyanyikan dengan amat popularnya oleh Louis Armstrong: Hello, Dolly. Apabila diaktifkan anda akan melihat lirik secara rawak dari <cite>Hello, Dolly</cite> di atas sebelah kanan skrin pentadbir anda di setiap halaman."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"

#: wp-admin/widgets.php:512
msgid "Add Widget"
msgstr "Tambah Widget"

#: wp-admin/widgets.php:444
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ini akan mengosongkan semua butiran daripada senarai pemalam tidak aktif. Anda tidak akan dapat memulihkan sebarang suai langgan."

#: wp-admin/widgets.php:434
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Kosongkan Pemalam Tidak Aktif"

#: wp-admin/widgets.php:398
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Untuk mengaktifkan pemalam, tarik ia ke palang sisi atau klik padanya. Untuk menyahaktifkan pemalam dan menghapuskan tetapannya, tarik ianya kembali."

#: wp-admin/widgets.php:394
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Nyahaktif"

#: wp-admin/widgets.php:391 wp-admin/widgets.php:394
msgid "Available Widgets"
msgstr "Widget Tersedia"

#: wp-admin/widgets.php:343
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Ralat dalam memaparkan borang tetapan widget."

#: wp-admin/widgets.php:322
msgid "Save Widget"
msgstr "Simpan Widget"

#: wp-admin/widgets.php:284
msgid "Position"
msgstr "Posisi"

#: wp-admin/widgets.php:282
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Pilih kedua-dua palang sisi untuk pemalam ini dan kedudukan pemalam dalam palang sisi tersebut."

#: wp-admin/widgets.php:271
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"

#: wp-admin/widgets.php:117
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Tarik pemalam ke sini untuk membuangnya daripada palang sisi tetapi menyimpan tetapannya."

#: wp-admin/widgets.php:114
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Widget Tidak Aktif"

#: wp-admin/widgets.php:100
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Palang sisi ini tidak lagi boleh didapati dan tidak ditunjukkan di mana-mana pada laman anda. Buang setiap pemalam di bawah untuk membuang palang sisi tidak aktif ini secara lengkap."

#: wp-admin/widgets.php:97
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Bar Sisi Tidak Aktif (tidak digunakan)"

#: wp-admin/widgets.php:81
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "Tema yang sedang anda gunakan tidak peka widget, iaitu tidak mempunyai palang sisi yang anda boleh ubah. Untuk mengetahui bagaimana menjadikan tema anda peka terhadap widget, sila <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">ikuti arahan ini</a>."

#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Dokumenan Widget</a>"

#: wp-admin/widgets.php:71
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Apabila menukar tema, seringkali terdapat variasa dalam bilangan dan tetapan ruang pemalam/palang sisi dan kadangkala percanggahan ini menjadikan peralihan kurang lancar. Jika anda menukar tema dan kelihatan kehilangan pemalam, tatal ke bawah skrin ini ke ruang Pemalam Tidak Aktif, di mana semua pemalam anda dan tetapannya akan telah disimpan."

#: wp-admin/widgets.php:70
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Banyak tema menunjukkan pemalam lalai palang sisi sehingga anda menyunting palang sisi anda, tetapi ianya tidak dipaparkan secara automatik dalam alat pengurusan palang sisi anda. Selepas anda membuat perubahan pemalam yang pertama, anda boleh menambah kembali pemalam lalai dengan menambahnya daripada ruang Pemalam Yang Tersedia."

#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Widget Yang Hilang"

#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Membolehkan Mod Kebolehcapaian, melalui Pilihan Skrin, membenarkan anda menggunakan bebutang Tambah dan Sunting dan bukan tarik dan lepas."

#: wp-admin/widgets.php:63
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Widget boleh digunakan berbilang kali. Anda boleh memberikan setiap widget suatu tajuk untuk dipaparkan di laman anda, tetapi ianya tidak diwajibkan."

#: wp-admin/widgets.php:62
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Jika anda ingin membuang pemalam tetapi menyimpan tetapannya untuk kegunaan masa hadapan, hanya tarik dan lepaskannya ke dalam ruang Pemalam Tidak Aktif. Anda boleh menambahnya kembali dari situ pada bila-bila masa. Ini berguna khasnya apabila anda menukar tema yang mempunyai ruang pemalam yang kurang atau berbeza."

#: wp-admin/widgets.php:60
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Membuang and Mengguna Semula"

#: wp-admin/widgets.php:56
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Bahagian Pemalam Tersedia mengandungi semua pemalam yang anda boleh pilih. Setelah anda tarik pemalam ke dalam palang sisi, ia akan dibuka untuk membenarkan anda menetapkannya. Apabila anda senang hati dengan tetapan pemalam, klik butang Simpan dan pemalam akan dipaparkan secara langsung pada laman anda. Jika anda mengklik hapus, ia akan membuang pemalam tersebut."

#: wp-admin/widgets.php:55
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Widget adalah bahagian kandungan yang tak bersandar yang boleh diletakkan ke dalam mana-mana ruang diwidgetkankan yang disediakan oleh tema anda (biasanya dipanggil palang tepi). Untuk mengisi palang tepi/ruang widget anda dengan widget-widget individu, tarik dan lepaskan palang tajuk ke dalam ruang yang diinginkan. Secara lalai, hanya ruang widget pertama yang dikembangkan. Untuk mengisi ruang widget tambahan, klik pada palang tajuk masing-masing untuk mengembangkannya."

#: wp-admin/users.php:465
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Pengguna lain telah dialih keluar."

#: wp-admin/users.php:464
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Anda tidak boleh mengalih keluar pengguna semasa."

#: wp-admin/users.php:461 wp-admin/network/site-users.php:249
msgid "User removed from this site."
msgstr "Pengguna dibuang dari laman ini."

#: wp-admin/users.php:458
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Pengguna lain telah dipadam."

#: wp-admin/users.php:457
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "Anda tidak boleh memadam pengguna semasa."

#: wp-admin/users.php:454
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Peranan pengguna lain telah diubah."

#: wp-admin/users.php:453
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Peranan pengguna semasa itu perlu mempunyai keupayaan menyunting."

#: wp-admin/users.php:450 wp-admin/network/site-users.php:243
msgid "Changed roles."
msgstr "Peranan ditukar."

#: wp-admin/users.php:446
msgid "New user created."
msgstr "Pengguna baharu dicipta."

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/users.php:442
msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Pengguna baharu dicipta. <a href=\"%s\">Sunting pengguna</a>"

#: wp-admin/users.php:435
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s pengguna dihapuskan."

#: wp-admin/users.php:433 wp-admin/network/users.php:197
msgid "User deleted."
msgstr "Pengguna telah dipadam."

#: wp-admin/users.php:391
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Tiada pengguna sah yang dipilih untuk pengalihan keluar."

#: wp-admin/users.php:389
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Sahkan Pengalihan Keluar"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:378
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Maaf, anda tidak dibenarkan membuang pengguna ini.</strong>"

#: wp-admin/users.php:367
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Anda telah menyatakan para pengguna ini untuk pembuangan:"

#: wp-admin/users.php:365
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Anda telah menyatakan pengguna ini untuk pembuangan:"

#: wp-admin/users.php:362
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Buang Pengguna daripada Laman"

#: wp-admin/users.php:317 wp-admin/users.php:348
#: wp-admin/network/site-users.php:114
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan membuang pengguna."

#: wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:340
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "Anda tidak boleh membuang pengguna."

#: wp-admin/users.php:297
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Tiada pengguna yang sah dipilih untuk pemadaman."

#: wp-admin/users.php:269
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Apa yang patut dilakukan dengan kandungan kepunyaan pengguna tersenarai?"

#: wp-admin/users.php:267
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Apa yang perlu dilakukan dengan kandungan yang dimiliki oleh pengguna ini?"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:255 wp-admin/users.php:381
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:252
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Pengguna semasa tidak akan dihapuskan.</strong>"

#: wp-admin/users.php:242
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Anda telah menyatakan para pengguna ini untuk penghapusan:"

#: wp-admin/users.php:240
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Anda telah menyatakan pengguna ini untuk penghapusan:"

#: wp-admin/users.php:235
msgid "Please select an option."
msgstr "Sila pilih yang berkenaan."

#: wp-admin/users.php:232
msgid "Delete Users"
msgstr "Padam Pengguna"

#: wp-admin/users.php:174
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan menghapuskan pengguna tersebut."

#: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan menghapuskan pengguna."

#: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Pemadaman pengguna tidak dibenarkan daripada skrin ini."

#: wp-admin/users.php:134 wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Salah satu pengguna yang dipilih bukanlah ahli laman ini."

#: wp-admin/users.php:75 wp-admin/network/users.php:186
msgid "Users list"
msgstr "Senarai pengguna"

#: wp-admin/users.php:74 wp-admin/network/users.php:185
msgid "Users list navigation"
msgstr "Navigasi senarai pengguna"

#: wp-admin/users.php:73 wp-admin/network/users.php:184
msgid "Filter users list"
msgstr "Tapis senarai pengguna"

#: wp-admin/users.php:68
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Huraian Peranan dan Keupayaan</a>"

#: wp-admin/users.php:67
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Dokumenan Mengurus Pengguna</a>"

#: wp-admin/users.php:54
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>Padam</strong> membawa anda ke skrin Hapus Pengguna untuk pengesahan, dimana anda boleh membuang pengguna secara kekal dari laman anda dan menghapuskan kandungan mereka. Anda juga boleh menghapuskan berbilang pengguna sekaligus dengan menggunakan Tindakan Pukal."

#: wp-admin/users.php:52
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>Buang</strong> membolehkan anda membuang seseorang pengguna daripada laman anda. Ia tidak menghapus kandungannya. Anda juga boleh membuang berbilang pengguna sekaligus dengan menggunakan Tindakan Pukal."

#: wp-admin/users.php:49
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>Sunting</strong> membawa anda ke skrin profail pengguna berkenaan yang boleh disunting. Anda boleh juga mencapai skrin berkenaan dengan mengklik pada nama pengguna."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Mengapung di atas baris dalam senarai pengguna akan memaparkan pautan tindakan yang membenarkan anda mengurus pengguna. Anda boleh melakukan tindakan-tindakan berikut:"

#: wp-admin/users.php:43
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Anda boleh melihat semua kiriman yang dibuat oleh pengguna dengan mengklik pada nombor di bawah lajur Kiriman."

#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Anda boleh menapis senarai pengguna mengikut Peranan Pengguna menggunakan pautan teks di atas senarai pengguna untuk menunjukkan Semua, Pentadbir, Penyunting, Pengarang, Penyumbang, atau Pelanggan. Paparan lalai adalah untuk menunjukkan semua pengguna. Peranan Pengguna yang tidak digunakan tidak disenaraikan."

#: wp-admin/users.php:41
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Anda boleh menyembunyikan/memaparkan lajur mengikut keperluan anda dan tetapkan bilangan pengguna untuk disenaraikan pada setiap skrin pada tab Pilihan Skrin."

#: wp-admin/users.php:39
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Anda boleh menyesuaikan paparan skrin ini dalam beberapa cara:"

#: wp-admin/users.php:33
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Untuk menambah pengguna baharu bagi laman anda, klik butan Tambah Baharu di bahagian atas skrin atau Tambah Baharu dalam bahagian menu Pengguna."

#: wp-admin/users.php:32
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Skrin in menyenaraikan semua pengguna sedia ada laman anda. Setiap pengguna mempunyai salah satu daripada lima peranan yang ditetapkan oleh pentadbir laman: Pentadbir Laman, Penyunting, Pengarang, Penyumbang, atau Pelanggan. Pengguna yang mempunyai peranan yang berlainan daripada Pentadbir akan melihat sedikit pilihan sahaja dalam papan pemuka navigasi apabila mereka log masuk, berdasarkan peranan mereka."

#: wp-admin/user-new.php:483
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Hantar emel kepada pengguna baharu mengenai akaun mereka."

#: wp-admin/user-new.php:480
msgid "Send User Notification"
msgstr "Hantar Pemberitahuan Pengguna"

#: wp-admin/user-new.php:395
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Cipta pengguna baharu dan tambahkan ke laman ini."

#: wp-admin/user-new.php:367 wp-admin/user-new.php:503
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Tambah pengguna tanpa menghantar e-mel yang memerlukan pengesahannya."

#: wp-admin/user-new.php:364 wp-admin/user-new.php:500
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Langkau E-mel Pengesahan"

#: wp-admin/user-new.php:335
msgid "Email or Username"
msgstr "Emel atau Nama Pengguna"

#: wp-admin/user-new.php:334
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Masukkan alamat emel atau nama pengguna sedia ada di rangkaian ini untuk menjemput mereka ke laman ini. Mereka akan dihantar emel yang meminta mereka mengesahkan jemputan tersebut."

#: wp-admin/user-new.php:330
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Masukkan alamat emel pengguna sedia ada di rangkaian ini untuk menjemput mereka ke laman ini. Orang tersebut akan menerima emel yang meminta mereka mengesahkan jemputan tersebut."

#: wp-admin/user-new.php:295 wp-admin/user-new.php:328
#: wp-admin/user-new.php:386 wp-admin/network/site-users.php:290
msgid "Add Existing User"
msgstr "Tambah Pengguna Sedia Ada"

#: wp-admin/user-new.php:286 wp-admin/network/site-users.php:231
#: wp-admin/network/user-new.php:77 wp-admin/network/users.php:209
msgid "User added."
msgstr "Pengguna ditambah."

#: wp-admin/user-new.php:275
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Pengguna telah dicipta, tetapi tidak dapat ditambah ke laman ini."

#: wp-admin/user-new.php:272
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Pengguna tersebut tidak boleh ditambah ke laman ini."

#: wp-admin/user-new.php:269
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Pengguna ini telah menjadi ahli laman ini."

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/user-new.php:265
msgid "User has been added to your site. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Pengguna telah ditambah ke laman anda. <a href=\"%s\">Sunting pengguna</a>"

#: wp-admin/user-new.php:262
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Pengguna telah ditambah ke laman anda."

#: wp-admin/user-new.php:258
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "E-mel jemputan telah dihantar kepada pengguna. Pautan pengesahan perlu diklik supaya pengguna dapat ditambah ke laman anda."

#: wp-admin/user-new.php:255
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "E-mel jemputan telah dihantar kepada pengguna baharu. Pautan pengesahan perlu diklik sebelum akaunnya dicipta."

#: wp-admin/user-new.php:220
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Dokumenan Menambah Pengguna Baharu</a>"

#: wp-admin/user-new.php:214
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Pentadbir mempunyai akses kepada semua ciri-ciri pentadbiran."

#: wp-admin/user-new.php:213
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Penyunting boleh menerbit kiriman, mengurus kiriman serta mengurus kiriman orang lain, dan seterusnya."

#: wp-admin/user-new.php:212
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Pengarang boleh menerbit dan mengurus kiriman mereka sendiri, dan boleh memuat naik fail."

#: wp-admin/user-new.php:211
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Penyumbang boleh menulis dan mengurus kiriman mereka tetapi tidak boleh menerbit kiriman atau memuat naik fail media."

#: wp-admin/user-new.php:210
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Pelanggan boleh membaca ulasan/mengulas/menerima surat berita, dan lain lain tetapi tidak boleh mencipta kandungan laman biasa."

#: wp-admin/user-new.php:208
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Ini adalah gambaran asas peranan pengguna yang berlainan dan keizinan yang berkaitan dengan setiap satu:"

#: wp-admin/user-new.php:207
msgid "User Roles"
msgstr "Peranan Pengguna"

#: wp-admin/user-new.php:197
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Peringatan supaya mengklik butang Tambah Pengguna di bawah skrin ini apabila anda telah selesai."

#: wp-admin/user-new.php:194
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don&#8217;t want to send the new user a welcome email."
msgstr "Secara lalai, pengguna baharu akan menerima email memberitahu bahawa mereka telah ditambah sebagai pengguna bagi laman anda. Emel ini juga akan mengandungi pautan set semula kata laluan. Buang tanda kotak jika anda tidak mahu menghantar emel alu-aluan kepada pengguna baharu."

#: wp-admin/user-new.php:192
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Pengguna baharu diberikan kata laluan secara automatik, dimana ianya boleh ditukar selepas log masuk. Anda boleh melihat atau menyunting kata laluan yang diberikan dengan mengklik pada butang Tunjuk Kata Laluan. Nama pengguna tidak boleh ditukar setelah pengguna ditambah."

#: wp-admin/user-new.php:190
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Pengguna baharu akan menerima emel yang memberitahu mereka bahawa mereka telah ditambah sebagai pengguna bagi aman anda. Emel ini juga akan mengandungi kata laluan mereka. Buang tanda dalam kotak jika anda tidak mahu pengguna menerima emel jemputan."

#: wp-admin/user-new.php:189
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Oleh kerana ini adalah pemasangan laman berbilang, anda boleh menambah akaun yang sudah wujud di Rangkaian dengan menetapkan nama pengguna atau emel, dan menentukan peranan. Untuk pilihan lanjut, seperti menetapkan kata laluan, anda perlulah seorang Pentadbir Rangkaian dan menggunakan pautan hover dibawah nama pengguna sedia ada untuk Sunting profail pengguna dibawah Pentadbir Rangkaian > Semua Pengguna."

#: wp-admin/user-new.php:186
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Untuk menambah pengguna baharu ke laman anda, isi borang di skrin ini dan klik butang Tambah Pengguna Baharu di bawah."

#: wp-admin/user-new.php:105
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Pengesahan Jemputan"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:98
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Hi,\n"
"\n"
"Anda telah dijemput untuk menyertai '%1$s' di\n"
"%2$s dengan peranan sebagai %3$s.\n"
"\n"
"Sila klik pautan yang berikut untuk mengesahkan jemputan:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan mencipta pengguna."

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan menambah pengguna ke rangkaian ini."

#: wp-admin/user-edit.php:711
msgid "Update User"
msgstr "Kemas Kini Pengguna"

#: wp-admin/user-edit.php:711
msgid "Update Profile"
msgstr "Kemas Kini Profil"

#: wp-admin/user-edit.php:698
msgid "Denied: %s"
msgstr "Dinafikan: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:690
msgid "Capabilities"
msgstr "Kemampuan"

#: wp-admin/user-edit.php:687
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Keupayaan Tambahan"

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:638
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Log keluar %s dari semua lokasi."

#: wp-admin/user-edit.php:634
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Log Keluar Dari Semua Tempat"

#: wp-admin/user-edit.php:626
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Telefon anda hilang atau anda membiarkan akaun anda dilog masuk di komputer awam? Anda boleh melog keluar di lain-lain tempat, dan kekal melog masuk di sini."

#: wp-admin/user-edit.php:616
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Anda hanya dilog masuk di lokasi ini."

#: wp-admin/user-edit.php:614 wp-admin/user-edit.php:624
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Log Keluar Dari Semua Tempat Lain"

#: wp-admin/user-edit.php:612 wp-admin/user-edit.php:622
#: wp-admin/user-edit.php:632
msgid "Sessions"
msgstr "Sesi"

#: wp-admin/user-edit.php:603
msgid "Confirm use of potentially weak password"
msgstr "Sahkan penggunaan kata laluan lemah"

#: wp-admin/user-edit.php:595
msgid "Type your new password again."
msgstr "Taip kata laluan baharu anda semula."

#: wp-admin/user-edit.php:592
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Ulang Kata Laluan Baharu"

#: wp-admin/user-edit.php:584 wp-admin/user-new.php:457
msgid "Cancel password change"
msgstr "Batalkan perubahan Kata Laluan"

#: wp-admin/user-edit.php:575
msgid "Generate Password"
msgstr "Janakan Kata Laluan"

#: wp-admin/user-edit.php:572
msgid "New Password"
msgstr "Kata Laluan Baharu"

#: wp-admin/user-edit.php:569
msgid "Account Management"
msgstr "Pengurusan Akaun"

#: wp-admin/user-edit.php:533
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://en.gravatar.com/"

#. translators: %s: Gravatar URL
#: wp-admin/user-edit.php:532
msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr "Anda boleh menukar gambar profail anda di <a href=\"%s\">Gravatar</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:526
msgid "Profile Picture"
msgstr "Gambar Profail"

#: wp-admin/user-edit.php:521
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Kongsi sedikit maklumat biografi untuk mengisi profail anda. Ini mungkin ditunjukkan secara umum."

#: wp-admin/user-edit.php:519
msgid "Biographical Info"
msgstr "Maklumat Biografi"

#: wp-admin/user-edit.php:515
msgid "About the user"
msgstr "Tentang pengguna"

#: wp-admin/user-edit.php:515
msgid "About Yourself"
msgstr "Tentang Anda"

#. translators: %s: new email
#: wp-admin/user-edit.php:470
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Terdapat perubahan yang belum selesai pada emel anda ke %s."

#: wp-admin/user-edit.php:457
msgid "Contact Info"
msgstr "Maklumat Perhubungan"

#: wp-admin/user-edit.php:421
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Papar nama umum sebagai"

#: wp-admin/user-edit.php:416
msgid "Nickname"
msgstr "Nama ringkas"

#: wp-admin/user-edit.php:411 wp-admin/user-new.php:431
msgid "Last Name"
msgstr "Nama Akhir"

#: wp-admin/user-edit.php:406 wp-admin/user-new.php:427
msgid "First Name"
msgstr "Nama Pertama"

#: wp-admin/user-edit.php:400
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Keistimewaan super pentadbir tidak boleh dibuang kerana pengguna ini menggunakan e-mel pentadbir rangkaian."

#: wp-admin/user-edit.php:398
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Berikan pengguna ini kendangan super pentadbir untuk Rangkaian ini."

#: wp-admin/user-edit.php:387 wp-admin/user-edit.php:389
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Tiada peranan untuk laman ini &mdash;"

#: wp-admin/user-edit.php:371
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Nama pengguna tidak boleh diubah."

#: wp-admin/user-edit.php:301
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Tunjuk Palang Alatan apabila melihat laman"

#: wp-admin/user-edit.php:293
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Maklumat lanjut</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:293
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Bolehkan kekunci pintas untuk penyederhanaan ulasan."

#: wp-admin/user-edit.php:266
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Lumpuhkan serlahan sintaks apabila menyunting kod"

#: wp-admin/user-edit.php:264
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Penyerlahan Sintaks"

#: wp-admin/user-edit.php:247
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Lumpuhkan penyunting visual apabila menulis"

#: wp-admin/user-edit.php:246
msgid "Visual Editor"
msgstr "Penyunting Visual"

#: wp-admin/user-edit.php:241
msgid "Personal Options"
msgstr "Tetapan Peribadi"

#: wp-admin/user-edit.php:217 wp-admin/users.php:495
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Tambah Sedia Ada"

#: wp-admin/user-edit.php:199
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Ralat semasa menyimpan alamat emel baharu. Sila cuba lagi."

#: wp-admin/user-edit.php:192
msgid "&larr; Back to Users"
msgstr "&larr; Kembali ke Pengguna"

#: wp-admin/user-edit.php:189
msgid "User updated."
msgstr "Pengguna dikemas kini."

#: wp-admin/user-edit.php:187
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil dikemas kini."

#: wp-admin/user-edit.php:182
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Pengguna ini mempunyai kendangan super pentadbir."

#: wp-admin/user-edit.php:61
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Dokumenan Profail Pengguna</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:51
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Jangan lupa untuk mengklik butang Kemas Kini Profil setelah anda selesai."

#: wp-admin/user-edit.php:50
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Medan yang perlu telah ditandakan; selainnya adalah pilihan. Maklumat profil hanya akan dipaparkan jika tema anda menyokongnya."

#: wp-admin/user-edit.php:49
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Anda boleh melog keluar dari lain-lain peranti, seperti telefon anda atau komputer awam, dengan mengklik butang Log Keluar Dari Lain-Lain Tempat."

#: wp-admin/user-edit.php:48
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Nama pengguna anda tidak boleh diubah. Walau bagaimanapun, anda boleh menggunakan ruangan-ruangan lain untuk memasukkan nama sebenar atau nama samaran anda, dan memilih nama yang anda mahu untuk ditunjukkan dalam kiriman-kiriman anda."

#: wp-admin/user-edit.php:47
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Anda boleh memilih bahasa yang anda ingin gunakan semasa menggunakan skrin pentadbiran WordPress tanpa mempengaruhi bahasa laman yang pelawat lihat."

#: wp-admin/user-edit.php:46
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Anda boleh menukar kata laluan anda, menghidupkan pintasan papan kekunci, menukar aturan warna skrin pentadbiran WordPress anda, dan mematikan editor WYSIWYG (Visual), antara daripadanya. Anda boleh menyembunyikan Bar Alat (dahulunya dikenali sebagai Bar Pentadbir) dari muka depan laman anda, walau bagaimanapun ianya tidak boleh dilumpuhkan pada skrin pentadbir."

#: wp-admin/user-edit.php:45
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Profil anda mengandungi maklumat mengenai anda (&#8220;akaun&#8221; anda) juga beberapa pilihan peribadi yang berkaitan dengan penggunaan WordPress."

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/user-edit.php:32
msgid "Edit User %s"
msgstr "Sunting Pengguna %s"

#: wp-admin/upload.php:306
msgid "Error saving media file."
msgstr "Ralat menyimpan fail media."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:298
msgid "%s media file restored from the trash."
msgid_plural "%s media files restored from the trash."
msgstr[0] "%s fail media dipulihkan dari sampah."

#: wp-admin/upload.php:295 wp-admin/upload.php:308
msgid "Media file restored from the trash."
msgstr "Media telah dipulihkan daripada sampah."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:286
msgid "%s media file moved to the trash."
msgid_plural "%s media files moved to the trash."
msgstr[0] "%s fail media files dipindahkan ke sampah."

#: wp-admin/upload.php:283 wp-admin/upload.php:307
msgid "Media file moved to the trash."
msgstr "Media telah dialih ke sampah."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:275
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s fail media files dihapuskan secara kekal."

#: wp-admin/upload.php:272 wp-admin/upload.php:305
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Media telah dipadam secara kekal."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:264
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s fail media dilampirkan."

#: wp-admin/upload.php:261
msgid "Media file detached."
msgstr "Fail media ditanggalkan."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:253
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s fail media dilampirkan."

#: wp-admin/upload.php:250
msgid "Media file attached."
msgstr "Fail media dilampirkan."

#: wp-admin/upload.php:219
msgid "Media items list"
msgstr "Senarai butiran media"

#: wp-admin/upload.php:218
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Navigasi senarai butiran media"

#: wp-admin/upload.php:217
msgid "Filter media items list"
msgstr "Tapis senarai butiran media"

#: wp-admin/upload.php:207
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Jika sesuatu fail media tidak dilampirkan pada mana-mana kiriman, anda akan melihatnya dalam lajur Lampirkan Ke, dan boleh mengklik pada Lampirkan Fail untuk melancarkan jendela timbul kecil yang akan membenarkan anda mencari kiriman yang sedia ada dan melampirkan fail berkenaan."

#: wp-admin/upload.php:205
msgid "Attaching Files"
msgstr "Lampirkan Fail"

#: wp-admin/upload.php:201
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Mengapung di atas suatu baris memaparkan pautan-pautan tindakan: Sunting, Hapus Secara Kekal, dan Papar. Mengklik pada Sunting atau nama fail media memaparkan skrin ringkas untuk menyunting data meta fail individu berkenaan. Mengklik pada Hapus Secara Kekal akan menghapuskan fail dari pustaka media (dan juga daripada mana-mana kiriman dimana media tersebut dilampirkan). Papar akan membawa anda ke halaman paparan bagi fail tersebut."

#: wp-admin/upload.php:194
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Ando boleh menyempitkan senarai mengikut jenis/status fail atau mengikut tarikh menggunakan menu juntai bawah di atas jadual media."

#: wp-admin/upload.php:193
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Semua fail yang anda muat naik disenaraikan dalam Perpustakaan Media, dengan muatnaik terkini disenaraikan dahulu. Anda boleh menggunakan tab Pilihan Skrin untuk menyesuai langgan paparan skrin ini."

#. translators: %s: list view URL
#: wp-admin/upload.php:89
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Paparan grid bagi Pustaka Media memerlukan JavaScript. <a href=\"%s\">Tukar ke paparan senarai</a>."

#: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:212
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Dokumenan Pustaka Media</a>"

#: wp-admin/upload.php:61
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Anda juga boleh membatalkan butiran individu dan mencapai skrin suntingan lanjutan daripada dialog perincian."

#: wp-admin/upload.php:60
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Gunakan butang anak panah di atas dialog, atau kunci anak panah kiri dan kanan pada papan kekunci anda, untuk mengemudi di antara butiran media dengan pantas."

#: wp-admin/upload.php:59
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Mengklik pada butiran akan memaparkan dialong Perincian Lampiran, yang membenarkan anda membuat pratoton media dan membuat suntingan pantas. Sebarang perubahan yang anda lakukan kepada perincian lampiran akan disimpan secara automatik."

#: wp-admin/upload.php:52
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Untuk membuang butiran media, klik pada butang Pilih Secara Pukal di atas skrin. Pili mana-mana butiran yang anda ingin buang, selepas itu klik butang Buang Pilihan. Mengklik pada butang Batal Pilihan membawa anda kembali ke paparan media anda."

#: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:195
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Anda boleh melihat media anda dalam grid visual yang ringkas atau senarai dengan lajur. Tukar antara paparan menggunakan ikon di atas sebelah kiri media."

#: wp-admin/upload.php:50
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Kesemua fail yang anda muat naik adalah disenaraikan dalam Perpustakaan Media, dengan muat naik terkini disenaraikan dahulu."

#: wp-admin/upgrade.php:117
msgid "%s seconds"
msgstr "%s saat"

#: wp-admin/upgrade.php:115
msgid "%s queries"
msgstr "%s pertanyaan"

#: wp-admin/upgrade.php:110
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Pangkalan data WordPress anda telah berjaya dikemas kini!"

#: wp-admin/upgrade.php:109
msgid "Update Complete"
msgstr "Kemas Kini Selesai"

#: wp-admin/upgrade.php:99
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Kemas Kini Pangkalan Data WordPress"

#: wp-admin/upgrade.php:98 wp-admin/network/upgrade.php:130
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Proses kemas kini pangkalan data mungkin mengambil sedikit masa, jadi harap bersabar."

#: wp-admin/upgrade.php:97
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress telah dikemas kini! Sebelum kami membenarkan anda meneruskan, kami perlu mengemaskini pangkalan data anda ke versi terbaharu."

#: wp-admin/upgrade.php:96 wp-admin/network/upgrade.php:126
msgid "Database Update Required"
msgstr "Kemas Kini Pangkalan Data Diperlukan"

#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Pangkalan data WordPress anda sudah yang terkini!"

#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "Tiada Kemas Kini Diperlukan"

#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; Kemas Kini"

#: wp-admin/update.php:260
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Memasang Tema daripada fail yang dimuat naik: %s"

#: wp-admin/update.php:234
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Memasang Tema: %s"

#: wp-admin/update.php:229
msgid "Install Themes"
msgstr "Pasang Tema"

#: wp-admin/update.php:156
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Memasang Pemalam daripada fail yang dimuat naik: %s"

#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Memasang Pemalam: %s"

#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Pemalam tersebut tidak dapat diaktifkan semula disebabkan ralat maut."

#: wp-admin/update.php:82
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Pemalam berjaya diaktifkan kembali."

#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Pengaktifan Kembali Pemalam"

#: wp-admin/update-core.php:618
msgid "Check Again"
msgstr "Semak Lagi"

#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-admin/update-core.php:617
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Kali terakhir disemak pada %1$s %2$s."

#: wp-admin/update-core.php:604
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Sila pilih satu atau lebih pemalam untuk dikemas kini."

#: wp-admin/update-core.php:602
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Sila pilih satu atau lebih tema untuk dikemas kini."

#: wp-admin/update-core.php:585
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Dokumenan Mengemas Kini WordPress</a>"

#: wp-admin/update-core.php:579
msgid "How to Update"
msgstr "Bagaimana untuk Mengemas Kini"

#: wp-admin/update-core.php:574
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Penterjemahan</strong> &mdash; Fail terjemahan WordPress kedalam bahasa anda dikemas kini untuk anda setiap kali mana-mana kemas kini lain berlaku. Tetapi jika fail berkenaan sudah lapuk, anda boleh <strong>mengklik butang &#8220;Kemas Kini Terjemahan&#8221;</strong>."

#: wp-admin/update-core.php:571
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Tema dan Pemalam</strong> &mdash; Untuk mengemaskini tema atau pemalam dari skrin ini secara individu, gunakan kotak pilihan untuk membuat pilihan anda, kemudian <strong>klik pada butang &#8220;Kemas Kini&#8221; yang sesuai</strong>. Untuk mengemas kini kesemua tema dan pemalam anda sekaligus, anda boleh memilih kota di bahagian atas untuk memilih semua sebelum mengklik pada butang kemas kini."

#: wp-admin/update-core.php:570
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "Dalam hampir kesemua kes, WordPress akan mengenakan kemas kini penyenggaraan dan keselamatan secara automatik untuk anda di latar belakang."

#: wp-admin/update-core.php:570
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; Mengemas kini instalasi WordPress adalah prosedur sekali klik: cuma <strong>klik pada butang &#8220;Kemas Kini Sekarang&#8221;</strong> apabila anda diberitahu bahawa terdapat versi baharu."

#: wp-admin/update-core.php:562
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Jika terdapat kemas kini, anda akan melihat pemberitahuan yang terpapar dalam Bar Alatan dan menu navigasi."

#: wp-admin/update-core.php:561
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Di skrin ini, anda boleh mengemas kini ke versi WordPress terkini, dan juga mengemas kini tema, pemalam, dan penterjemahan anda dari repositori WordPress.org."

#: wp-admin/update-core.php:558 wp-admin/update-core.php:597
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Kemas Kini WordPress"

#: wp-admin/update-core.php:470
msgid "Update WordPress"
msgstr "Kemas Kini WordPress"

#: wp-admin/update-core.php:431
msgid "New translations are available."
msgstr "Terdapat terjemahan baharu."

#: wp-admin/update-core.php:422
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Semua penterjemahan anda adalah terkini."

#: wp-admin/update-core.php:421 wp-admin/update-core.php:429
msgid "Translations"
msgstr "Terjemahan"

#: wp-admin/update-core.php:361 wp-admin/update-core.php:409
#: wp-admin/update-core.php:728 wp-admin/update-core.php:733
#: wp-admin/network/themes.php:73
msgid "Update Themes"
msgstr "Kemas Kini Tema"

#: wp-admin/update-core.php:358
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Sila Ambil Perhatian:</strong> Sebarang suai langganan yang dibuat terhadap fail tema akan hilang. Sila pertimbangkan penggunaan <a href=\"%s\">tema anak</a> bagi pengubahsuaian."

#: wp-admin/update-core.php:357
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Tema-tema berikut menyediakan versi baharu. Tandakan mana-mana yang anda ingin kemas kini dan klik &#8220;Kemas kini Tema&#8221;."

#: wp-admin/update-core.php:350
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Tema anda semua yang terkini."

#. translators: 1: plugin version, 2: new version
#. translators: 1: theme version, 2: new version
#: wp-admin/update-core.php:318 wp-admin/update-core.php:390
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Anda mempunyai versi %1$s dipasangkan. Kemas kini kepada %2$s."

#. translators: %s: plugin version
#: wp-admin/update-core.php:298
msgid "View version %s details."
msgstr "Lihat butiran versi %s."

#: wp-admin/update-core.php:271 wp-admin/update-core.php:281
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Keserasian dengan WordPress %1$s: Tidak Diketahui"

#: wp-admin/update-core.php:269 wp-admin/update-core.php:279
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Keserasian dengan WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d daripada %4$d undian)"

#: wp-admin/update-core.php:266 wp-admin/update-core.php:276
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Keserasian dengan WordPress %1$s: 100%% (menurut pengarangnya)"

#: wp-admin/update-core.php:238
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Pemalam berikut menyediakan versi baharu. Tandakan mana-mana yang anda ingin kemaskini dan kemudian klik &#8220;Kemaskini Pemalam&#8221;."

#: wp-admin/update-core.php:226
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Pemalam anda semua yang terkini."

#: wp-admin/update-core.php:213
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Ketahui lebih lanjut tentang WordPress %s</a>."

#: wp-admin/update-core.php:210
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Sementara laman anda dikemas kini, ia akan berada dalam mod penyelenggaraan. Sebaik sahaja kemas kini selesai, laman anda akan kembali normal."

#: wp-admin/update-core.php:196
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "Laman ini diwujudkan untuk memasang pengemaskinian versi beta yang akan datang secara automatik."

#: wp-admin/update-core.php:196
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "PENGUJI BETA:"

#: wp-admin/update-core.php:187
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Versi WordPress yang dikemas kini telah tersedia."

#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr "<strong>Penting:</strong> sebelum mengemas kini, sila <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">sandar pangkalan data dan fail anda</a>. Untuk bantuan kemas kini, sila lawati halaman Codex <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Mengemas kini WordPress</a>."

#: wp-admin/update-core.php:178
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Kemas kini keselamatan masa hadapan"

#: wp-admin/update-core.php:165
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Anda mempunyai versi terbaharu WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:127
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Sembunyi kemas kini"

#: wp-admin/update-core.php:126 wp-admin/update-core.php:138
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Tunjuk kemas kini tersembunyi"

#: wp-admin/update-core.php:113
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Anda akan memasang WordPress %s <strong>dalam bahasa Inggeris (AS).</strong> Terdapat kebarangkalian kemas kini ini akan merosakkan terjemahan anda. Anda boleh memilih untuk menunggu versi terjemahan yang bakal dikeluarkan."

#: wp-admin/update-core.php:110
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Versi setempat ini mengandungi terjemahan dan pelbagai pembaikian setempat. Anda boleh melangkau jika anda mahu mengekalkan terjemahan semasa anda."

#: wp-admin/update-core.php:107
msgid "Bring back this update"
msgstr "Kembalikan kemas kini ini"

#: wp-admin/update-core.php:105
msgid "Hide this update"
msgstr "Sembunyi kemas kini ini"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress version number
#. including locale if necessary
#: wp-admin/update-core.php:81
msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:"
msgstr "Anda boleh mengemas kini ke <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> secara automatik:"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number
#: wp-admin/update-core.php:78 wp-admin/upgrade.php:85
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Anda tidak boleh kemas kini kerana <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> memerlukan MySQL versi %2$s atau lebih tinggi. Anda menjalankan versi %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number
#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:83
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Anda tidak boleh kemas kini kerana <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> memerlukan PHP versi %2$s atau lebih tinggi. Anda menjalankan versi %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number
#: wp-admin/update-core.php:72 wp-admin/upgrade.php:81
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Anda tidak boleh kemas kini kerana <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> memerlukan PHP versi %2$s atau lebih tinggi dan MySQL versi %3$s atau lebih tinggi. Anda menjalankan PHP versi %4$s dan MySQL versi %5$s."

#: wp-admin/update-core.php:61
msgid "Re-install Now"
msgstr "Pasang Semula Sekarang"

#: wp-admin/update-core.php:60
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
msgstr "Jika anda ingin memasang kembali versi %s, anda boleh melakukannya di sini:"

#: wp-admin/update-core.php:57
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
msgstr "Anda menggunakan versi pembangunan WordPress. Anda boleh mengemaskini ke binaan malam terkini secara automatik:"

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:651
#: wp-admin/update-core.php:679 wp-admin/update-core.php:712
#: wp-admin/update-core.php:747
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan mengemas kini laman ini."

#: wp-admin/tools.php:60
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Jika anda mahu menukar kategori anda ke tag (atau sebaliknya), gunakan <a href=\"%s\">Penukar Kategori dan Tag</a> yang terdapat daripada skrin Import."

#: wp-admin/tools.php:33
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Dokumenan Peralatan</a>"

#: wp-admin/tools.php:28
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Pautan Penukar Kategori dan Tag di skrin ini akan membawa anda ke skrin Import, dimana Penukar adalah salah satu pemalam yang boleh dipasang. Setelah pemalam tersebut dipasang, pautan Aktifkan Pemalam &amp; Laksanakan Pengimport akan membawa anda ke skrin dimana anda boleh memilih untuk menukar tag kepada kategori atau sebaliknya."

#: wp-admin/tools.php:27
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategori mempunyai hierarki, bermakna anda boleh membuat sub-kategori bersarang. Tag tidak mempunyai hierarki dan tidak boleh disarangkan. Kadangkala seseorang mula menggunakan salah satu daripadanya pada kiriman, kemudian menyedari bahawa yang satu lagi adalah lebih berkesan bagi kandungannya."

#: wp-admin/tools.php:15
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Panduan Dasar Privasi"

#: wp-admin/themes.php:366
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Pasang Tema Induk"

#: wp-admin/themes.php:329
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: wp-admin/themes.php:321 wp-admin/network/themes.php:306
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Tema yang berikut telah dipasang tetapi tidak lengkap."

#: wp-admin/themes.php:320
msgid "Broken Themes"
msgstr "Tema Rosak"

#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/themes.php:281 wp-admin/themes.php:416
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>Aktif:</span> %s"

#: wp-admin/themes.php:268 wp-admin/themes.php:399
msgid "New version available."
msgstr "Versi baharu tersedia."

#: wp-admin/themes.php:266 wp-admin/themes.php:397
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Versi baharu didapati. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Kemas kini sekarang</button>"

#: wp-admin/themes.php:177
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Anda tidak boleh menghapuskan tema semasa ianya masih mempunyai tema anak yang aktif."

#: wp-admin/themes.php:175 wp-admin/network/themes.php:285
msgid "Theme deleted."
msgstr "Tema dihapuskan."

#: wp-admin/themes.php:172
msgid "New theme activated."
msgstr "Aktifkan tema baharu."

#: wp-admin/themes.php:170 wp-admin/themes.php:172
msgid "Visit site"
msgstr "Lawat laman"

#: wp-admin/themes.php:170
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Tetapan disimpan dan tema diaktifkan."

#: wp-admin/themes.php:167
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Tema aktif telah rosak. Berbalik kepada tema lalai."

#: wp-admin/themes.php:159
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "Tambah Baharu"

#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Cari tema yang dipasang..."

#: wp-admin/themes.php:139 wp-admin/network/site-themes.php:193
#: wp-admin/network/themes.php:299
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Cari Tema yang Dipasang"

#: wp-admin/themes.php:134
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Anda pasti anda ingin menghapuskan tema ini?\n"
"\n"
"Klik 'Batal' untuk kembali, 'OK' untuk mengesahkan penghapusan."

#: wp-admin/themes.php:111
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Pratontonan dan Suai Langganan"

#: wp-admin/themes.php:107
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Apabila mempratonton pada monitor yang lebih kecil, anda boleh menggunakan ikon runtuh di bawah tetingkap sebelah kanan. Ini akan menyembunyikan tetingkap, dan memberikan anda lebih banyak ruang untuk membuat pratonton laman anda dalam tema baharu. Untuk membawa kembali tetingkap, klik pada ikon runtuh sekali lagi."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish &amp; Activate button above the menu."
msgstr "Tema yang dipratonton adalah interaktif sepenuhnya &mdash; kemudi ke halaman berlainan untuk melihat bagaimana tema mengendalikan kiriman, arkib, dan lain-lain templat halaman. Tetapan mungkin berlainan bergantung pada ciri-ciri tema pratonton yang disokong. Untuk menerima tetapan baharu dan mengaktifkan tema dalam satu langkah, klik butang Simpan &amp; Aktifkan di atas menu."

#: wp-admin/themes.php:105
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Tap atau apung pada mana-mana tema kemudian klik butang Pratonton Secara Langsung untuk melihat pratonton secara langsung bagi tema dan ubah pilihan tema dalam paparan skrin penuh berasingan. Anda juga boleh mencari butang Pratonton Secara Langsung di bawah skrin perincian tema. Apa-apa tema yang dipasang boleh dipratonton dan disuai langgan dengan cara ini."

#: wp-admin/themes.php:97
msgid "Adding Themes"
msgstr "Menambah Tema"

#: wp-admin/themes.php:92
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Jika anda ingin melihat tema-tema lanjut untuk dipilih, klik pada butang &#8220;Tambah Baharu&#8221; dan anda akan dapat melayar atau mencari tema tambahan daripada <a href=\"%s\">Direktori Tema WordPress</a>. Tema dalam Direktori Tema WordPress direka bentuk dan dibangunkan oleh pihak ketiga, dan adalah serasi dengan lesen yang WordPress gunakan. Oh, dan ianya adalah percuma!"

#: wp-admin/themes.php:90
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Memasang tema pada Laman Berbilang hanya boleh dibuat daripada bahagian Pentadbir Rangkaian."

#: wp-admin/themes.php:78
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Carian bagi tema yang dipasang akan mencari istilah dalam nama, huraian, pengarang, atau tag."

#: wp-admin/themes.php:77
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Tema semasa dipaparkan dan diserlahkan sebagai tema pertama."

#: wp-admin/themes.php:76
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Klik Suai Langgan bagi tema semasa atau Pratonton Secara Langsung bagi lain-lain tema untuk melihat pratonton secara langsung"

#: wp-admin/themes.php:75
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Klik pada tema untuk melihat nama, versi, pengarang, huraian, tag, dan pautan Hapus bagi tema berkenaan"

#: wp-admin/themes.php:74
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Hover atau ketik untuk melihat bebutang Aktifkan dan Pratonton Secara Langsung"

#: wp-admin/themes.php:72
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Skrin ini digunakan bagi mengurus tema yang dipasang. Selain daripada tema-tema lalai yang disertakan dengan pemasangan WordPress anda, tema-tema direka bentuk dan dibangunkan oleh pihak-pihak ketiga."

#: wp-admin/themes.php:67
msgid "Manage Themes"
msgstr "Urus Tema"

#: wp-admin/theme-install.php:332
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "tema ini belum ditarfkan lagi."

#: wp-admin/theme-install.php:306
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Next"
msgstr "Seterusnya"

#: wp-admin/theme-install.php:305
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Previous"
msgstr "Sebelum"

#: wp-admin/theme-install.php:260
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Perincian &amp; Pratonton"

#: wp-admin/theme-install.php:227 wp-admin/network/themes.php:236
msgid "Themes list"
msgstr "Senarai tema"

#: wp-admin/theme-install.php:223
msgid "Edit Filters"
msgstr "Sunting Tapisan"

#: wp-admin/theme-install.php:221
msgid "Filtering by:"
msgstr "Tapis dengan:"

#: wp-admin/theme-install.php:198 wp-admin/theme-install.php:218
msgid "Clear current filters"
msgstr "Kosongkan tapisan semasa"

#: wp-admin/theme-install.php:197 wp-admin/theme-install.php:217
msgid "Apply Filters"
msgstr "Gunakan Tapisan"

#: wp-admin/theme-install.php:185
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Jika anda ada menanda tema sebagai kegemaran di WordPress.org, anda boleh melayarnya di sini."

#: wp-admin/theme-install.php:168
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Kegemaran"

#: wp-admin/theme-install.php:166
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Popular"

#: wp-admin/theme-install.php:157 wp-admin/network/themes.php:234
msgid "Filter themes list"
msgstr "Tapis senarai tema"

#: wp-admin/theme-install.php:150
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Skrin Pemasang Tema memerlukan JavaScript."

#: wp-admin/theme-install.php:120
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Dokumenan MenambahTema Baharu</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:114
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Pratontonan dan Pemasangan"

#: wp-admin/theme-install.php:110
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Untuk memasang tema supaya anda boleh mempratonton dengan kandungan laman anda dan menyuai langgan pilihan tema tersebut, klik butang \"Pasang: di atas tetingkap sebelah kiri. Fail-fail tema akan dimuat turun ke laman anda secara automatik. Apabila ini selesai, tema tersebut boleh didapati untuk diaktifkan, dimana anda boleh lakukan dengan mengklik pautan \"Aktifkan\", atau dengan mengemudi ke skrin Urus Tema anda dan mengklik pautan \"Pratonton Secara Langsung\" di bawah mana-mana imej kecil tema yang dipasang."

#: wp-admin/theme-install.php:109
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Setelah anda menjana senarai tema, anda boleh mempratonton dan memasang mana-mana satu daripadanya. Klik pada imej kecil tema yang anda berminat untuk pratonton. Ia akan membuka skrin penuh laman Pratonton untuk memberi anda gambaran lebih baik tentang bagaimana tema berkenaan akan kelihatan."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:98
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Anda boleh Muat naik tema secara manual jika anda sudah mempunyai fail ZIP tema tersebut pada komputer anda (pastikan ia daripada sumber yang sah dan asli). Anda juga boleh menggunakan cara lama dan menyalin folder tema yang telah dimuat turun melalui FTP ke dalam direktori %s anda."

#: wp-admin/theme-install.php:95
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Secara alternatif, anda boleh menyemak imbas tema Rencana, Popular, atau Terkini. Apabila anda menjumpai tema yang anda suka, anda boleh mempratonton atau memasangnya."

#: wp-admin/theme-install.php:94
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Anda boleh membuat Carian untuk tema menggunakan kata kunci, pengarang, atau tag, atau lebih khusus dan mencari menggunakan kriteria yang disenaraikan dalam penapis ciri."

#. translators: %s: Theme Directory URL
#: wp-admin/theme-install.php:91
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Anda boleh mencari tema tambahan untuk laman anda dengan menggunakan Pelayar/Pemasang Tema pada skrin ini, yang akan memaparkan tema daripada <a href=\"%s\">Direktori Tema WordPress</a>. Tema-tema ini direka bentuk dan dibangunkan oleh pihak ketiga, boleh didapati dengan percuma, dan serasi dengan lesen yang WordPress gunakan."

#. translators: accessibility text
#: wp-admin/theme-install.php:67
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Pilih satu atau lebih ciri-ciri Tema untuk diguna sebagai penapis"

#: wp-admin/theme-install.php:65
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Kembangkan Palang Sisi"

#: wp-admin/theme-install.php:62 wp-admin/themes.php:141
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Bilangan Tema yang dijumpai: %d"

#: wp-admin/theme-install.php:54 wp-admin/theme-install.php:141
#: wp-admin/theme-install.php:143 wp-admin/update.php:254
msgid "Upload Theme"
msgstr "Muat Naik Tema"

#: wp-admin/theme-install.php:53
msgid "Search themes..."
msgstr "Cari tema..."

#: wp-admin/theme-install.php:52
msgid "Search Themes"
msgstr "Cari Tema"

#: wp-admin/theme-install.php:51 wp-admin/themes.php:138
msgid "Add New Theme"
msgstr "Tambah Tema Baharu"

#: wp-admin/theme-install.php:23
msgid "Add Themes"
msgstr "Tambah Tema"

#: wp-admin/theme-editor.php:329
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Jika anda bercadang untuk meneruskan suntingan secara langsung, gunakan pengurus fail untuk mencipta salinan dengan nama baharu dan jaga fail asal. Dengan cara demikian, anda boleh membolehkan semula suatu versi berfungsi jika sesuatu yang tidak betul berlaku."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/theme-editor.php:324
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don&#8217;t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates. If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Nampaknya anda membuat suntingan terus pada tema anda dalam papan pemuka WordPress. Kami mengesyorkan anda tidak berbuat demikian! Menyunting tema anda secara terus mungkin boleh merosakkan laman anda dan perubahan anda mungkin akan hilang dalam pengemas kinian akan datang. Jika anda perlu mengubah lebih daripada CSS tema anda, mungkin anda ingin cuba <a href=\"%s\">membuat tema anak</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:280
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Ini fail dalam tema induk semasa anda."

#: wp-admin/theme-editor.php:255
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Alamak, tiada sebarang fail wujud! Semak nama dan cuba sekali lagi."

#. translators: %s: link to edit parent theme
#: wp-admin/theme-editor.php:237
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Tema anak ini mewarisi templat daripada tema induk, %s."

#: wp-admin/theme-editor.php:231
msgid "Theme Files"
msgstr "Fail Tema"

#: wp-admin/theme-editor.php:228
msgid "This theme is broken."
msgstr "Tema ini rosak."

#: wp-admin/theme-editor.php:209
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Pilih tema untuk disunting:"

#. translators: %s: link to Custom CSS section in the Customizer
#: wp-admin/theme-editor.php:195
msgid "There&#8217;s no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Anda tidak perlu mengubah CSS di sini &mdash; anda boleh menyunting dan pratonton perubahan secara langsung dalam <a href=\"%s\">penyunting CSS terbina dalam</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:190
msgid "Did you know?"
msgstr "Tahukah anda?"

#: wp-admin/theme-editor.php:48
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Dokumenan Tag Templat</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:47
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Dokumenan Menyunting Fail</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:46 wp-admin/themes.php:118
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Dokumenan Menggunakan Tema</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Dokumenan Pembangunan Tema</a>"

#. translators: %s: link to codex article about child themes
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Menaik taraf ke versi terkini bagi tema yang sama akan melangkau perubahan yang dibuat di sini. Untuk mengelakkannya, sebaliknya pertimbangkan untuk mencipta <a href=\"%s\">tema anak</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Nasihat:</strong> fikir terlebih dahulu tentang kemungkinan bahawa laman anda akan ranap jika anda menyunting tema yang sedang digunakan secara langsung."

#: wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Selepas menaip suntingan anda, klik Kemas Kini Fail."

#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Bagi fail PHP, anda boleh menggunakan pilihan juntai bawah Dokumenan untuk memlih daripada fungsian yang dikenali dalam fail tersebut. Rujuk membawa anda ke laman web dengan bahan rujukan mengenai fungsi berkenaan."

#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Mulakan dengan memilih tema untuk disunting dari menu juntai bawah dan klik butang Pilih. Suatu senarai akan memaparkan semua fail templat bagi tema tersebut. Klik sekali pada mana-mana nama fail akan menyebabkan fail tersebut muncul dalam kotak Penyunting yang besar."

#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Anda boleh menggunakan Editor Tema untuk menyunting CSS individu dan fail PHP yang menjadikan tema anda."

#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Sunting Tema"

#: wp-admin/setup-config.php:412
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Baiklah! Anda telah melepasi bahagian pemasangan ini. WordPress kini boleh berkomunikasi dengan pangkalan data anda. Jika anda bersedia, kini masa untuk&hellip;"

#: wp-admin/setup-config.php:411
msgid "Successful database connection"
msgstr "Hubungan pangkalan data berjaya"

#: wp-admin/setup-config.php:382 wp-admin/setup-config.php:414
msgid "Run the installation"
msgstr "Janakan pemasangan"

#: wp-admin/setup-config.php:381
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation.&#8221;"
msgstr "Selepas anda melaksanakannya, klik &#8220;Jana pemasangan.&#8221;"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:374
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Anda boleh mencipta fail %s secara manual dan tampalkan teks berikut ke dalamnya."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:370
msgid "Sorry, but I can&#8217;t write the %s file."
msgstr "Maaf, fail %s ini tidak dapat ditulis."

#: wp-admin/setup-config.php:292
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>RALAT</strong>: \"Awalan Jadual\" adalah tidak sah."

#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Jika anda mahu melaksanakan pemasangan WordPress berbilang dalam pangkalan data yang tunggal, ubah ini."

#: wp-admin/setup-config.php:220
msgid "Table Prefix"
msgstr "Awalan Jadual"

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:216
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
msgstr "Anda boleh mendapatkan maklumat ini daripada hos web anda, jika %s tidak berkesan."

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Database Host"
msgstr "Hos Pangkalan Data"

#: wp-admin/setup-config.php:209
msgid "Your database password."
msgstr "Kata laluan pangkalan data anda."

#: wp-admin/setup-config.php:208
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "kata laluan"

#: wp-admin/setup-config.php:204
msgid "Your database username."
msgstr "Nama pengguna pangkalan data anda."

#: wp-admin/setup-config.php:203
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "nama pengguna"

#: wp-admin/setup-config.php:199
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Nama pangkalan data anda ingin gunakan dengan WordPress."

#: wp-admin/setup-config.php:197
msgid "Database Name"
msgstr "Nama Pangkalan Data"

#: wp-admin/setup-config.php:194
msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
msgstr "Di bawah anda patut memasukkan perincian hubungan pangkalan data anda. Jika anda tidak pasti, hubungi hos anda."

#: wp-admin/setup-config.php:192
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Tetapkan hubungan pangkalan data anda."

#: wp-admin/setup-config.php:182
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Ayuh!"

#: wp-admin/setup-config.php:180
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don&#8217;t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
msgstr "Kemungkinan besar, butiran ini telah dibekalkan kepada anda oleh Hos Web anda. Jika anda tidak mempunyai maklumat ini, anda perlu menghubungi mereka sebelum meneruskan. Jika anda telah bersedia&hellip;"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/setup-config.php:176
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "Perlu bantuan lanjut? <a href=\"%s\">Dapatkanya di sini</a>."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:169
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Sekiranya pengwujudan fail tidak dapat dibuat secara automatik disebabkan apa-apa faktor, jangan khuatir. Proses ini hanyalah sekadar mengisi maklumat pangkalan data ke fail konfigurasi. Anda boleh juga membuka %1$s dalam penyunting teks, isikan maklumat anda, dan simpan fail tersebut sebagai %2$s."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "We&#8217;re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Kami akan menggunakan maklumat ini untuk mewujudkan fail %s."

#: wp-admin/setup-config.php:159
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Awalan jadual (jika anda mahu melaksanakan lebih daripada satu WordPress dalam pangkalan data yang sama)"

#: wp-admin/setup-config.php:158
msgid "Database host"
msgstr "Hos pangkalan data"

#: wp-admin/setup-config.php:157
msgid "Database password"
msgstr "Kata laluan pangkalan data"

#: wp-admin/setup-config.php:156
msgid "Database username"
msgstr "Nama pengguna pangkalan data"

#: wp-admin/setup-config.php:155
msgid "Database name"
msgstr "Nama pangkalan data"

#: wp-admin/setup-config.php:153
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Selamat Datang ke WordPress. Sebelum memulakan, kami memerlukan beberapa maklumat berkenaan pangkalan data. Anda akan perlu mengetahui butiran berikut sebelum meneruskan."

#: wp-admin/setup-config.php:152
msgid "Before getting started"
msgstr "Sebelum bermula"

#: wp-admin/setup-config.php:106
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; Fail Penetapan Konfigurasi"

#. translators: 1: wp-config.php 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:71
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Fail %1$s sudah wujud satu paras di atas pemasangan WordPress anda. Jika anda ingin set semula mana-mana butiran konfigurasi dalam fail ini, sila hapuskannya terlebih dahulu. Anda boleh cuba <a href=\"%2$s\">memasangnya sekarang</a>."

#. translators: 1: wp-config.php 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:60
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Fail %1$s sudah wujud. Jika anda ingin set semula mana-mana butiran konfigurasi dalam fail ini, sila hapuskannya terlebih dahulu. Anda boleh cuba <a href=\"%2$s\">memasangnya sekarang</a>."

#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:51
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Maaf, saya perlukan fail %s sebelum kerja dapat dibuat. Sila muat naik kembali fail ini ke pemasangan WordPress anda."

#: wp-admin/revision.php:120
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Pengurusan Semakan</a>"

#: wp-admin/revision.php:111
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Untuk memulihkan sesuatu semakan, <strong>klik Pulihkan Semakan Ini</strong>."

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Bandingkan dua semakan berlainan dengan <strong>memilih kotak &#8220;Banding mana-mana dua semakan&#8221;</strong> di sebelah tepi."

#: wp-admin/revision.php:109
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Untuk mengemudi antara semakan, <strong>tarik pemegang pelungsur ke kiri atau kanan</strong> atau <strong>gunakan bebutang Sebelum atau Seterusnya</strong>."

#: wp-admin/revision.php:108
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Daripada skrin ini anda dapat pratonton, banding, dan memulihkan semakan:"

#: wp-admin/revision.php:107
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Semakan adalah salinan simpanan kiriman atau halaman anda, yang dicipta secara berkala semasa anda mengemas kini kandungan anda. Teks merah di sebelah kiri menunjukkan kandungan yang telah dibuang. Teks hijau di sebelah kanan menunjukkan kandungan yang telah ditambah."

#: wp-admin/revision.php:106
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Skrin ini digunakan bagi mengurus semakan kandungan anda."

#: wp-admin/revision.php:79
msgid "&larr; Return to editor"
msgstr "&larr; Kembali ke penyunting"

#. translators: 1: Post title
#: wp-admin/revision.php:78
msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
msgstr "Bandingkan Semakan &#8220;%1$s&#8221;"

#: wp-admin/privacy.php:245
msgid "Create New Page"
msgstr "Cipta Halaman Baharu"

#: wp-admin/privacy.php:238
msgid "There are no pages."
msgstr "Tidak terdapat halaman."

#: wp-admin/privacy.php:236
msgid "Or:"
msgstr "Atau:"

#: wp-admin/privacy.php:226
msgid "Use This Page"
msgstr "Guna Halaman Ini"

#: wp-admin/privacy.php:210
msgid "Select an existing page:"
msgstr "Pilih halaman yang wujud:"

#: wp-admin/privacy.php:192
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Pilih halaman Dasar Privasi"

#: wp-admin/privacy.php:190
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Tukar halaman Dasar Privasi anda"

#. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to preview page
#: wp-admin/privacy.php:163
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Sunting</a> atau <a href=\"%2$s\">pratonton</a> kandungan halaman Dasar Privasi anda."

#. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to view page
#: wp-admin/privacy.php:160
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Sunting</a> atau <a href=\"%2$s\">lihat</a> kandungan halaman Dasar Privasi anda."

#: wp-admin/privacy.php:139
msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "Kami juga ingin mencadangkan kajian semula Dasar Privasi anda dari semasa ke semasa, khasnya selepas memasang atau mengemas kini apa-apa tema atau pemalam. Mungkin ianya terdapat perubahan atau maklumat baharu yang dicadangkan bagi anda pertimbangkan untuk ditambah ke dasar anda."

#: wp-admin/privacy.php:138
msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it."
msgstr "Selepas halaman Dasar Privasi anda ditetapkan, kami cadangkan anda menyuntingnya."

#: wp-admin/privacy.php:135
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Walau bagaimana pun, adalah tanggungjawab anda untuk menggunakan sumber tersebut dengan betul, untuk menyediakan maklumat yang diperlukan oleh dasar privasi anda, dan untuk memastikan bahawa maklumat adalah terkini dan tepat."

#: wp-admin/privacy.php:134
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "Halaman baharu akan mengandungi bantuan dan cadangan bagi Dasar Privasi anda."

#: wp-admin/privacy.php:131
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Jika anda sudah mempunyai laman dasar privasi, sila memilihnya di bawah. Jika tidak, sila ciptakannya."

#: wp-admin/privacy.php:130
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "Sebagai pemilik laman web, anda mungkin perlu mengikut perundangan privasi kebangsaan atau antarabangsa. Sebagai contoh, anda mungkin perlu mencipta dan memaparkan Dasar Privasi."

#: wp-admin/privacy.php:128
msgid "Privacy Policy page"
msgstr "Halaman Polosi Privasi"

#: wp-admin/privacy.php:120
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Tetapan Privasi"

#. translators: URL to Pages Trash
#: wp-admin/privacy.php:109
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "Halaman Dasar Privasi semasa yang dipilih kini dalam sampah. Sila cipta atau pilih halaman Dasar Privasi baharu atau <a href=\"%s\">pulihkan halaman semasa</a>."

#: wp-admin/privacy.php:99
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "Halaman dasar privasi semasa yang dipilih tidak wujud. Sila cipta atau pilih halaman baharu."

#: wp-admin/privacy.php:75
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Tidak dapat mencipta halaman Dasar Privasi."

#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus
#: wp-admin/privacy.php:42
msgid "Privacy Policy page updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Halaman dasar privasi berjaya dikemas kini. Ingat untuk <a href=\"%s\">mengemas kini menu anda</a>!"

#: wp-admin/privacy.php:25
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Halaman Dasar Privasi berjaya dikemas kini."

#: wp-admin/privacy.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan mengurus privasi di laman ini."

#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This tidak didapati. Sila hubungi pentadbir laman anda."

#: wp-admin/press-this.php:63 wp-admin/press-this.php:69
msgid "Installation Required"
msgstr "Pemasangan Diperlukan"

#. translators: URL to wp-admin/press-this.php
#: wp-admin/press-this.php:56
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Press This tidak dipasang. Sila pasang Press This daripada <a href=\"%s\">laman utama</a>."

#: wp-admin/press-this.php:38
msgid "Activate Press This"
msgstr "Aktifkan Press This"

#: wp-admin/post.php:256
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Butir ini telahpun dihapuskan."

#: wp-admin/post.php:238
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Butir yang anda cuba pulihkan dari Sampah tidak lagi wujud."

#: wp-admin/post.php:225
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Anda tidak boleh memiindahkan butir ini ke Sampah. %s sedang menyuntingnya."

#: wp-admin/post.php:215
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Butir yang anda cuba pindahkan ke Sampah tidak lagi wujud."

#: wp-admin/post.php:126
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Anda tidak boleh menyunting butir ini kerana ia berada dalam Sampah. Sila kembalikan semula dan cuba lagi."

#: wp-admin/post.php:78
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Tidak dapat menghantar borang ini, sila segarkan semula dan cuba lagi."

#: wp-admin/plugins.php:557
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Cari Pemalam Yang Dipasang"

#: wp-admin/plugins.php:516
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Semua pemalam yang dipilih adalah kemas kini."

#: wp-admin/plugins.php:514
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Pemalam pilihan<strong>dinyahaktifkan</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:512
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Pemalam <strong>dinyahaktifkan</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:510
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "Pemalam pilihan<strong>diaktifkan</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:508
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Pemalam <strong>diaktifkan</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:501
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Pemalam yang dipilih telah <strong>dipadam</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:499
msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Pemalam yang dipilih telah <strong>dihapuskan</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:493
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Pemalam tidak dapat dipadam disebabkan ralat: %s"

#: wp-admin/plugins.php:471
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Pemalam anda tidak dapat diaktifkan kerana pemalam tersebut menyebabkan <strong>ralat maut</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:469
msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Pemalam menjanakan %d aksara <strong>output tidak dijangka</strong> semasa pengaktifan. Jika mesej &#8220;pengepala telah dihantar&#8221;, masalah dengan suapan pensidiketan atau lain-lain isu kelihatan, cuba menyahaktifkan atau membuang pemalam ini."

#. translators: 1: plugin file 2: error message
#: wp-admin/plugins.php:456
msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s"
msgstr "Pemalam %1$s telah <strong>dinyahaktifkan</strong> disebabkan ralat: %2$s"

#: wp-admin/plugins.php:435
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Dokumenan Mengurus Pemalam</a>"

#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
#: wp-admin/plugins.php:428
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Jika sesuatu yang tidak kena berlaku dengan sebarang pemalam dan anda tidak boleh menggunakan WordPress, hapuskan atau namakan semula fail tersebut dalam direktori %s dan pemalam tersebut akan dinyahaktifkan secara automatik."

#: wp-admin/plugins.php:425
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Hampir setiap masa, pemalam bekerja dengan baik bersama teras WordPress dan pemalam yang lain. Kadangkala, kod sesebuah pemalam akan menggangu pemalam lain, dan menyebabkan isu keserasian. Jika laman anda mula melakukan perkara pelik, ini mungkin sebabnya. Cuba menyahaktifkan semua pemalam anda dan mengaktifkannya kembali dalam kombinasi berlainan sehinggalah anda dapat mengasikan mana satu (atau lebih) yang menyebabkan isu berkenaan."

#: wp-admin/plugins.php:423
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Penyelesaian Masalah"

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL
#: wp-admin/plugins.php:417
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Jika anda ingin melihat lebih banyak pemalan untuk dipilih, klik pada butang &#8220;Tambah Baharu&#8221; dan anda akan dapat melayar atau mencari pemalam tambahan daripada <a href=\"%s\">Direktori Pemalam WordPress</a>. Pemalam dalam Direktori Pemalam WordPress direka bentuk dan dibangunkan oleh pihak ketiga, dan serasi dengan lesen yang WordPress gunakan. Oh, dan ianya percuma!"

#: wp-admin/plugins.php:414
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Carian bagi pemalam yang dipasang akan mencari istilah dalam nama, huraian, atau pengarangnya."

#: wp-admin/plugins.php:413
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Pemalam boleh menambahkan lagi kebolehan WordPress. Sebaik sahaja sebarang pemalam dipasang, anda boleh mengaktifkan atau menyahaktifkannya di sini."

#: wp-admin/plugins.php:362
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Tidak, kembalikan saya ke senarai pemalam"

#: wp-admin/plugins.php:356
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Ya, hapuskan fail ini"

#: wp-admin/plugins.php:356
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Ya, hapuskan fail dan data ini"

#: wp-admin/plugins.php:345
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Adakah anda pasti anda ingin memadam fail ini?"

#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Adakah anda pasti anda ingin memadam fail dan data ini?"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:336
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s by %2$s"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:332
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s oleh %2$s (juga akan <strong>menghapus datanya</strong>)"

#: wp-admin/plugins.php:324
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Anda akan membuang pemalam berikut:"

#: wp-admin/plugins.php:322
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Pemalam ini mungkin aktif di laman lain dalam rangkaian ini."

#: wp-admin/plugins.php:320
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Hapuskan Pemalam"

#: wp-admin/plugins.php:318
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Anda akan membuang pemalam berikut:"

#: wp-admin/plugins.php:316
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Pemalam ini mungkin aktif pada laman lain dalam rangkaian."

#: wp-admin/plugins.php:314
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Padam Pemalam"

#: wp-admin/plugins.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan menyahaktif pemalam bagi laman ini."

#: wp-admin/plugins.php:179
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan melumpuhkan pemalam ini."

#: wp-admin/plugins.php:138 wp-admin/update-core.php:241
#: wp-admin/update-core.php:338 wp-admin/update-core.php:695
#: wp-admin/update-core.php:699
msgid "Update Plugins"
msgstr "Kemas Kini Pemalam"

#: wp-admin/plugins.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan mengaktifkan pemalam bagi laman ini."

#: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:157
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan mengaktifkan pemalam ini."

#: wp-admin/plugin-install.php:123
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Semak Imbas Pemalam"

#: wp-admin/plugin-install.php:105 wp-admin/plugins.php:442
msgid "Plugins list"
msgstr "Senarai pemalam"

#: wp-admin/plugin-install.php:104 wp-admin/plugins.php:441
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Navigasi senarai pemalam"

#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:440
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Tapis senarai pemalam"

#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Dokumenan Memasang Pemalam</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:93
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Jika anda mahu memasang pemalam yang dimuat turun dari tempat lain, klik butang Muat Naik di atas senarai pemalam. Anda akan diminta memuat naik pakej .zip, dan setelah dimuat naik, anda boleh mengaktifkan pemalam baharu tersebut."

#: wp-admin/plugin-install.php:92
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Anda juga boleh melayari pemalam kegemaran seseorang pengguna, dengan menggunakan pautan Kegemaran di atas senarai pemalam dan memasukkan nama pengguna WordPress.org mereka."

#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Jika anda hanya ingin mendapatkan idea berkenaan apa yang ada, anda boleh menyemak imbas pemalam yang diketengahkan dan popular dengan menggunakan pautan di senarai pemalam. Bahagian ini berputar secara kerap."

#: wp-admin/plugin-install.php:90
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Jika anda tahu apa yang anda ingin cari, Cari adalah cara terbaik. Skrin Carian mempunyai pilihan untuk mencari Direktori Pemalam WordPress.org bagi Istilah, Pengarang, atau Tag tertentu. Anda juga boleh mencari direktori berkenaan dengan memilih tag popular. Tag dalam tulisan yang lebih besar bermakna lebih banyak pemalam yang telah dilabelkan dengan tag berkenaan."

#: wp-admin/plugin-install.php:88
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Menambah Pemalam"

#: wp-admin/plugin-install.php:83
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Anda boleh mencari pemalam baharu untuk dipasang dengan mencari atau melayari direktori di sini dalam bahagian Pemalam anda sendiri."

#: wp-admin/plugin-install.php:82
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Pemalam memaut kedalam WordPress untuk meluaskan fungsiannya dengan ciri-ciri tersuai. Pemalam adalah dibina berasingan daripada aplikasi WordPress teras oleh beribu pembangun di seluruh dunia. Semua pemalam dalam <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Direktori Pemalam WordPress</a> rasmi adalah serasi dengan lesen penggunaan WordPress. "

#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "Add Plugins"
msgstr "Tambah Pemalam"

#: wp-admin/plugin-editor.php:306 wp-admin/theme-editor.php:334
msgid "I understand"
msgstr "Saya faham"

#: wp-admin/plugin-editor.php:302
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Jika anda benar-benar perlu membuat suntingan terus kepada pemalam ini, gunakan pengurus fail untuk mencipta salinan dengan nama baharu dan jaga fail asal. Dengan cara demikian, anda boleh membolehkan semula suatu versi berfungsi jika sesuatu yang tidak betul berlaku."

#: wp-admin/plugin-editor.php:301
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don&#8217;t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Nampaknya anda membuat suntingan terus pada pemalam anda dalam papan pemuka WordPress. Kami mengesyorkan anda tidak berbuat demikian! Menyunting pemalam secara terus mungkin menyebabkan ketidak serasian yang merosakkan laman anda dan perubahan anda mungkin akan hilang dalam pengemas kinian akan datang."

#: wp-admin/plugin-editor.php:300 wp-admin/theme-editor.php:319
msgid "Heads up!"
msgstr "Perhatian!"

#: wp-admin/plugin-editor.php:272 wp-admin/theme-editor.php:287
msgid "Update File"
msgstr "Kemas Kini Fail"

#: wp-admin/plugin-editor.php:267
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Amaran:</strong> Membuat perubahan pada pemalam aktif adalah tidak digalakkan."

#: wp-admin/plugin-editor.php:261 wp-admin/theme-editor.php:270
msgid "Look Up"
msgstr "Cari"

#: wp-admin/plugin-editor.php:261 wp-admin/theme-editor.php:268
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentasi:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:254 wp-admin/theme-editor.php:260
msgid "Selected file content:"
msgstr "Kandungan fail yang dipilih:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:234
msgid "Plugin Files"
msgstr "Fail Pemalam"

#: wp-admin/plugin-editor.php:212
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Pilih pemalam untuk disunting:"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:204
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Menyemak imbas %s (tidak aktif)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:201
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Menyunting %s (tidak aktif)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:196
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Menyemak imbas %s (aktif)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:193
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Menyunting %s (aktif)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:181 wp-admin/theme-editor.php:184
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Terdapat ralat semasa cuba mengemas kini fail. Anda mungkin perlu membaiki sesuatu dan cuba mengemas kini semula."

#: wp-admin/plugin-editor.php:162 wp-admin/theme-editor.php:158
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Nama Fungsi&hellip;"

#: wp-admin/plugin-editor.php:136
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Dokumenan Penulisan Pemalam</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Dokumenan Menyunting Pemalam</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:40
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Sebarang suntingan kepada fail daripada skrin ini akan dilaksanakan pada semua laman dalam rangkaian."

#: wp-admin/plugin-editor.php:129
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Jika anda mahu membuat perubahan tetapi tidak mahu ianya ditulis ganti apabila pemalam dikemas kini, anda mungkin bersedia berfikir tentang menulis pemalam anda sendiri. Untuk manklumat lanjut tentang bagaimana untuk menyunting pemalam, menulis pemalam dari permulaan, atau hanya memahaminya dengan lebih dekat, periksa pautan-pautan berikut."

#: wp-admin/plugin-editor.php:122
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Menu Dokumenan di bawah penyunting menyenaraikan fungsi-fungsi PHP yang dikenali dalam fail pemalam. Mengklik pada Cari membawa anda ke halaman web berkenaan fungsi tersebut."

#: wp-admin/plugin-editor.php:121
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "Pilih pemalam untuk disunting daripada menu juntai bawah dan klik butang Pilih. Klik sekali pada sebarang nama fail untuk memuatkannya dalam penyunting, dan lakukan perubahan anda. Jangan lupa untuk menyimpan perubahan anda (Kemas Kini Fail) apabila anda selesai."

#: wp-admin/plugin-editor.php:120
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Anda boleh menggunakan penyunting untuk mebuat perubahan kepada mana-mana fail PHP pemalam anda. Sila ambil perhatian bahawa jika anda membuat perubahan, kemas kini pemalam akan menulis ganti suai langganan anda."

#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Sunting Pemalam"

#: wp-admin/options.php:308
msgid "All Settings"
msgstr "Semua Tetapan"

#. translators: %s: the option/setting
#: wp-admin/options.php:259
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "Tetapan <code>%1$s</code> tidak berdaftar. Tetapan tidak berdaftar telah digugurkan. Lihat https://codex.wordpress.org/Settings_API"

#: wp-admin/options.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan mengubah tetapan yang tidak didaftarkan bagi laman ini."

#: wp-admin/options.php:214
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>RALAT</strong>: halaman pilihan tidak dijumpai."

#: wp-admin/options.php:50
msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan mengurus pilihan ini."

#. translators: 1: Codex URL, 2: Reading Settings URL
#: wp-admin/options-writing.php:186
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress tidak memberitahu mana-mana <a href=\"%1$s\">Perkhidmata Kemas Kini</a> kerana <a href=\"%2$s\">tetapan keterlihatan</a> laman anda."

#: wp-admin/options-writing.php:175 wp-admin/options-writing.php:187
msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-writing.php:174
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Apabila anda menerbitkan kiriman baharu, WordPress memberitahu perkhidmatan kemas kini laman yang berikut secara automatik. Untuk maklumat lanjut, lihat <a href=\"%s\">Perkhidmatan Kemas Kini</a> di Codex. Pisahkan URL perkhidmatan berbilang dengan hentian baris."

#: wp-admin/options-writing.php:146
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Kategori Mel Lalai"

#: wp-admin/options-writing.php:136
msgid "Login Name"
msgstr "Nama Log Masuk"

#: wp-admin/options-writing.php:131
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: wp-admin/options-writing.php:129
msgid "Mail Server"
msgstr "Pelayan Mel"

#. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses
#: wp-admin/options-writing.php:120
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Untuk mengirim ke WordPress melalui emel, anda hendaklah memasang suatu akaun emel rahsia dengan capaian POP3. Sebarang emel yang diterima di alamat ini akan dikirimkan, oleh itu anda disarankan supaya merahsiakan alamat e-mel ini. Ini adalah tiga rentetan rawak yang anda boleh gunakan: %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Post via email"
msgstr "Kiriman melalui e-mel"

#: wp-admin/options-writing.php:97
msgid "Default Link Category"
msgstr "Kategori Lalai Pautan"

#: wp-admin/options-writing.php:83
msgid "Default Post Format"
msgstr "Format Lalai Kiriman"

#: wp-admin/options-writing.php:71
msgid "Default Post Category"
msgstr "Kategori Lalai Kiriman"

#: wp-admin/options-writing.php:66
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress harus memperbetulkan XHTML yang disarang secara tidak sah secara automatik"

#: wp-admin/options-writing.php:65
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Tukarkan emotikon seperti <code>:-)</code> dan <code>:-P</code> kepada grafik ketika dipaparkan"

#: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Formatting"
msgstr "Pemformatan"

#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Dokumenan Tetapan Menulis</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Jika diinginkan, WordPress akan memberi amaran tentang pelbagai perkhidmatan bagi kiriman-kiriman baharu anda secara automatik."

#: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:167
msgid "Update Services"
msgstr "Kemas Kini Perkhidmatan"

#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Kiriman melalui tetapan emel membenarkan anda menghantar emel ke pemasangan WordPress anda dengan kandungan kiriman. Anda mesti memasang suatu akaun emel rahsia dengan capaian POP3 untuk menggunakannya, dan apa-apa emel yang diterima di alamat ini akan dikirimkan, dengan demikian pastikan alamat ini dirahsiakan dengan baik."

#: wp-admin/options-writing.php:29
msgid "Post Via Email"
msgstr "Kirim Melalui E-mel"

#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Anda boleh menghantar kandungan dalam beberapa cara; skrin ini memegang tetapan bagi kesemuanya. Bahagian atas mengawal penyunting di dalam papan pemuka, dan yang lainnya mengawal kaedah menerbit luaran. Untuk maklumat lanjut berkenaan mana-mana kaedah ini, gunakan pautan dokumenan."

#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Tetapan Menulis"

#: wp-admin/options-reading.php:106
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"

#: wp-admin/options-reading.php:105
msgid "Full text"
msgstr "Teks penuh"

#: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Untuk setiap artikel dalam suapan, tunjuk"

#: wp-admin/options-reading.php:100
msgid "items"
msgstr "butir"

#: wp-admin/options-reading.php:99
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Suapan pensidiketan menunjukkan yang terkini"

#: wp-admin/options-reading.php:95
msgid "posts"
msgstr "kiriman"

#: wp-admin/options-reading.php:93
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Laman blog memaparkan sebanyak"

#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Amaran:</strong> halaman-halaman berikut tidak boleh sama!"

#: wp-admin/options-reading.php:84
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Halaman kiriman: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:83
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Laman Hadapan: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:79
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">Halaman statik</a> (pilih di bawah)"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Pengekodan bagi laman dan suapan"

#: wp-admin/options-reading.php:38
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Dokumenan Tetapan Bacaan</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Discouraged,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Apabila tetapan ini dikenakan, suatu peringatan ditunjukkan dalam kotak Imbasan pada Papan Pemuka yang menyatakan, &#8220;Enjin Carian Tidak Digalakkan,&#8221; untuk mengingatkan anda bahawa laman anda tidak dirangkak."

#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Anda boleh memilih sama ada laman anda akan dirangkak oleh robot, perkhidmatan ping, dan labah-labah atau tidak. Jika anda mahu perkhidmatan tersebut untuk tidak mengendahkan laman anda, klik kotak pilihan bersebelahan &#8220;Jangan galakkan enjin carian mengindeks laman ini&#8221; dan klik butang Simpan Perubahan di sebelah bawah skrin. Perhatikan bahawa privasi anda adalah tidak lengkap; laman anda masih kelihatan di Web."

#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary."
msgstr "Anda juga boleh mengawal paparan kandungan anda dalam suapan RSS, termasuklah bilangan maksimum kiriman untuk dipaparkan dan sama ada menunjukkan teks penuh atau ringkasan."

#: wp-admin/options-reading.php:24
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Anda boleh memilih apa yang dipaparkan pada laman hadapan anda. Kiriman aturan kronologi songsang (blog klasik), atau halaman tetap/statik boleh digunakan. Untuk menetapkan laman hadapan statik, anda perlu wujudkan dua <a href=\"%s\">Halaman</a> terlebih dahulu. Satu akan menjadi laman hadapan, dan yang satu lagi akan menjadi tempat dimana kiriman anda akan dipaparkan."

#: wp-admin/options-reading.php:23
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Paparan ini mengandungi tetapan-tetapan yang menentukan persembahan kandungan anda."

#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Tetapan Bacaan"

#. translators: 1: .htaccess, 2: Codex URL, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:356
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all."
msgstr "Jika fail %1$s anda <a href=\"%2$s\">boleh ditulis</a>, kami boleh melakukannya secara automatik, tetapi ianya tidak boleh ditulis, maka ini adalah peraturan mod_rewrite yang anda perlu ada dalam fail %1$s anda. Klik dalam medan dan tekan %3$s untuk pilih semua."

#: wp-admin/options-permalink.php:350
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Dokumenan konfigurasi Nginx </a>."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:343
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Jika anda menjadikan direktori induk anda boleh ditulis untuk sementara supaya kami boleh menjana fail %s secara automatik, jangan lupa untuk membalikkan semula semula keizinan tersebut sesudah fail dicipta."

#. translators: 1: Codex URL, 2: web.config, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:330
msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "Jika direktori akar laman anda <a href=\"%1$s\">boleh ditulis</a>, kami boleh membuatnya secara automatik, tetapi ia tidak boleh ditulis dan oleh demikian ini adalah peraturan tulis semula url yang perlu ada dalam fail %2$s anda. Cipta fail baharu, yang dipanggil %2$s dalam direktori akar laman anda. Klik dalam medan dan tekan %3$s untuk memilih semua. Lepas itu sisipkan kod ini ke dalam fail %2$s."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:322
msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Jika anda menjadikan fail %s anda boleh ditulis untuk sementara supaya kami boleh menjana peraturan tulis semula secara automatik, jangan lupa untuk membalikkan semula keizinan tersebut setelah selesai."

#: wp-admin/options-permalink.php:310 wp-admin/options-permalink.php:331
#: wp-admin/options-permalink.php:358
msgid "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions"

#. translators: 1: web.config, 2: Codex URL, 3: CTRL + a, 4: element code
#: wp-admin/options-permalink.php:308
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file."
msgstr "Jika fail %1$s anda <a href=\"%2$s\">boleh ditulis</a>, kami boleh melakukannya secara automatik, tetapi ianya tidak boleh ditulis, maka ini adalah peraturan url rewrite yang anda perlu ada dalam fail %1$s anda. Klik dalam medan dan tekan %3$s untuk memilih semua. Lepas itu sisipkan peraturan ini di dalam elemen %4$s dalam fail %1$s."

#: wp-admin/options-permalink.php:291
msgid "Tag base"
msgstr "Dasar tag"

#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:287
msgid "Category base"
msgstr "Dasar kategori"

#. translators: %s: placeholder that must come at the start of the URL
#: wp-admin/options-permalink.php:283
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Jika anda suka, anda boleh memasukkan struktur tersuai bagi URL kategori dan tag anda di sini. Contohnya, menggunakan <code>topics</code> sebagai dasar kategori anda akan menjadikan pautan kategori seperti <code>%s/topics/uncategorized/</code>. Jika anda biarkannya kosong maka tetapan lalai akan digunakan."

#: wp-admin/options-permalink.php:280
msgid "Optional"
msgstr "Pilihan"

#: wp-admin/options-permalink.php:256
msgid "Available tags:"
msgstr "Tag sedia ada:"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (sudah digunakan dalam struktur pautan kekal)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:249
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s ditambah ke struktur pautan kekal"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:236
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (Versi nama pengarang yang dibersihkan.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:234
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (Slug kategori. Sub-kategori bersarang dipaparkan sebagai direktori bersarang dalam URL.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:232
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (Tajuk kiriman yang dibersihkan (slug).)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:230
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (ID unik bagi kiriman, contohnya 423.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:228
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (Saat bagi minit berkenaan, contohnya 33.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (Minit bagi jam berkenaan, contohnya 43.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:224
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (Jam bagi hari berkenaan, contohnya 15.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (Tarikh bagi bulan berkenaan, contohnya 28.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:220
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (Bulan bagi tahun berkenaan, contohnya 05.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:218
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (Tahun kiriman berkenaan, empat angka, contohnya 2004.)"

#: wp-admin/options-permalink.php:207
msgid "Custom Structure"
msgstr "Struktur Tersuai"

#: wp-admin/options-permalink.php:201
msgid "Post name"
msgstr "Nama kiriman"

#: wp-admin/options-permalink.php:197
msgid "Numeric"
msgstr "Angka"

#: wp-admin/options-permalink.php:193
msgid "Month and name"
msgstr "Bulan dan nama"

#: wp-admin/options-permalink.php:190 wp-admin/options-permalink.php:194
#: wp-admin/options-permalink.php:202
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "sample-post"

#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Day and name"
msgstr "Hari dan nama"

#: wp-admin/options-permalink.php:185
msgid "Plain"
msgstr "Biasa"

#: wp-admin/options-permalink.php:182
msgid "Common Settings"
msgstr "Tetapan Sepunya"

#: wp-admin/options-permalink.php:178 wp-admin/options-permalink.php:198
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "arkib"

#: wp-admin/options-permalink.php:163
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-permalink.php:162
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress menyediakan keupayaan untuk mencipta struktur URL tersuai untuk pautan kekal dan arkib anda. Struktur URL tersuai boleh memperbaiki estetik, penggunaan, dan keserasian-hadapan pautan anda. Terdapat <a href=\"%s\">beberapa tag yang sedia ada</a>, dan sini adalah beberapa contoh untuk memulakan penggunaannya."

#: wp-admin/options-permalink.php:136
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Anda perlu mengemas kini .htaccess anda sekarang."

#: wp-admin/options-permalink.php:133
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Struktur pautan kekal dikemas kini. Buang akses tulis pada fail web.config sekarang!"

#: wp-admin/options-permalink.php:131
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "Anda patut mengemas kini web.config anda sekarang."

#: wp-admin/options-permalink.php:127
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Struktur pautan kekal dikemas kini"

#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Dokumenan Menggunakan Pautan Kekal</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Dokumenan Tetapan Pautan Kekal</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Medan-Medan Pilihan membenarkan anda menyuai langgan dasar nama &#8220;category&#8221; dan &#8220;tag&#8221; yang akan kelihatan dalam URL arkib. Contohnya, halaman yang menyenaraikan semua kiriman dalam kategori &#8220;Tiada Kategori&#8221; boleh menjadi <code>/topics/uncategorized</code> sebaliknya dan bukan <code>/category/uncategorized</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "Struktur Tersuai"

#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr "Apabila anda menugaskan kategori atau tag berbilang ke sesebuah kiriman, hanya satu dapat ditunjukkan dalam pautan kekal: kategori dengan bilangan paling kurang. Demikian juga jika struktur tersuai anda mengandungi <code>%category%</code> atau <code>%tag%</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Jika ada membuat pilihan selain Biasa, laluan URL umum anda dengan struktur tag (istilah yang dikelilingi oleh <code>%</code>) juga akan kelihatan dalam medan struktur tersuai dan laluan anda boleh diubah suai secara lanjut di sana."

#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Pautan kekal boleh mengandungi maklumat berguna, seperti tarikh, tajuk, atau lain-lain elemen kiriman. Anda boleh memilih daripada format-format pautan kekal yang dicadangkan, atau anda boleh mengkrafkannya dengan sendiri jika anda memilih Struktur Tersuai."

#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Skrin ini membenarkan anda memilih struktur pautan kekal anda. Anda boleh memilih daripada tetapan sepunya atau mereka struktur URL tersuai."

#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Pautan kekal adalah URL kekal ke halaman dan kiriman blog individu anda, dan juga arkib kategori dan tag anda. Pautan kekal adalah alamat web yang digunakan untuk memaut ke kandungan anda. URL setiap kiriman sepatutnya kekal, dan jangan sesekali ditukar &#8212; oleh kerana demikian ia dinamakan pautan kekal."

#: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Tetapan Pautan Kekal"

#: wp-admin/options-media.php:133
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Aturkan fail-fail yang dimuat naik ke dalam direktori berdasarkan bulan dan tahun"

#: wp-admin/options-media.php:122
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Penetapan ini adalah tidak wajib. Secara lalai, ianya dibiarkan kosong."

#: wp-admin/options-media.php:120
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Laluan URL penuh ke fail"

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Default is %s"
msgstr "Lalai adalah %s"

#: wp-admin/options-media.php:110
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Simpan muat naik ke dalam folder ini"

#: wp-admin/options-media.php:103
msgid "Uploading Files"
msgstr "Memuat Naik Fail"

#: wp-admin/options-media.php:96
msgid "Embeds"
msgstr "Benaman"

#: wp-admin/options-media.php:78 wp-admin/options-media.php:79
msgid "Large size"
msgstr "Saiz besar"

#: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Max Height"
msgstr "Ketinggian Maksimum"

#: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:80
msgid "Max Width"
msgstr "Kelebaran Maksimum"

#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:68
msgid "Medium size"
msgstr "Saiz sederhana"

#: wp-admin/options-media.php:62
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Pangkas imej ringkas mengikut ukuran tepat (biasanya, saiz imej ringkas adalah mengikut nisbah)"

#: wp-admin/options-media.php:53 wp-admin/options-media.php:54
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Saiz kecil"

#: wp-admin/options-media.php:49
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Saiz yang disenaraikan di bawah menetapkan dimensi maksimum dalam piksel untuk digunakan apabila menambah sesuatu imej ke Pustaka Media."

#: wp-admin/options-media.php:48
msgid "Image sizes"
msgstr "Saiz imej"

#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Dokumenan Tetapan Media</a>"

#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Memuat Naik Fail membenarkan anda memilih folder dan laluan bagi menyimpan fail-fail yang dimuat naik."

#: wp-admin/options-media.php:18
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Anda boleh menetapkan saiz maksimum untuk imej yang disisipkan ke dalaman kandungan yang anda tulis; anda juga boleh sisipkan imej dalam Saiz Penuh."

#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Tetapan Media"

#: wp-admin/options-general.php:364
msgid "Week Starts On"
msgstr "Minggu Bermula Pada"

#: wp-admin/options-general.php:358
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Dokumenan pemformatan tarikh dan waktu</a>."

#: wp-admin/options-general.php:352
msgid "Custom time format:"
msgstr "Format masa tersuai:"

#: wp-admin/options-general.php:351
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "masukkan format masa tersuai dalam medan berikut"

#: wp-admin/options-general.php:318 wp-admin/options-general.php:355
msgid "Preview:"
msgstr "Pratonton:"

#: wp-admin/options-general.php:315
msgid "Custom date format:"
msgstr "Format tarikh tersuai:"

#: wp-admin/options-general.php:314
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "masukkan format tarikh tersuai dalam medan berikut"

#: wp-admin/options-general.php:314 wp-admin/options-general.php:351
msgid "Custom:"
msgstr "Suai langgan:"

#: wp-admin/options-general.php:274
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Zon waktu ini tidak mematuhi waktu jimat siang."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:265
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Waktu piawai bermula pada: %s."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:263
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Waktu jimat-siang bermula pada: %s."

#: wp-admin/options-general.php:241
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Sekarang ini, zon waktu ini dalam waktu piawai."

#: wp-admin/options-general.php:239
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Sekarang ini, zon waktu ini dalam waktu jimat siang."

#. translators: %s: local time
#: wp-admin/options-general.php:224
msgid "Local time is %s."
msgstr "Masa tempatan adalah %s."

#. translators: 1: UTC abbreviation, 2: UTC time
#: wp-admin/options-general.php:216
msgid "Universal time (%1$s) is %2$s."
msgstr "Masa sejagat (%1$s) ialah %2$s."

#: wp-admin/options-general.php:211
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset."
msgstr "Pilih sama ada bandar dalam zon masa yang sama dengan anda atau imbangan zon masa UTC."

#: wp-admin/options-general.php:170 wp-admin/options-general.php:174
msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
msgstr "Pemalar %s dalam fail %s tidak lagi digunakan."

#: wp-admin/options-general.php:147 wp-admin/network/site-new.php:222
msgid "Site Language"
msgstr "Bahasa Laman"

#: wp-admin/options-general.php:131
msgid "New User Default Role"
msgstr "Peranan Lalai Pengguna Baharu"

#: wp-admin/options-general.php:126
msgid "Anyone can register"
msgstr "Sesiapa sahaja boleh mendaftar"

#: wp-admin/options-general.php:123 wp-admin/options-general.php:124
msgid "Membership"
msgstr "Keahlian"

#. translators: %s: new admin email
#: wp-admin/options-general.php:106
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Terdapat perubahan yang belum selesai pada emel pentadbir ke %s."

#: wp-admin/options-general.php:98 wp-admin/network/settings.php:136
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Alamat ini digunakan untuk kegunaan pentadbiran. Jika anda mengubahnya, kami akan menghantar emel ke alamat baharu anda untuk mengesahkannya. <strong>Alamat baharu tidak akan menjadi aktif sehingga disahkan.</strong>"

#: wp-admin/options-general.php:96
msgid "Email Address"
msgstr "Alamat Emel"

#: wp-admin/options-general.php:86
msgid "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-general.php:85
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Masukkan alamat di sini jika anda <a href=\"%s\">mahu laman hadapan anda berbeza daripada direktori pemasangan WordPress anda</a>."

#: wp-admin/options-general.php:68
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Dalam beberapa perkataan, terangkan mengenai laman ini."

#: wp-admin/options-general.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Dokumenan Tetapan Umum</a>"

#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC bermaksud Waktu Universal Selaras."

#: wp-admin/options-general.php:33 wp-admin/network/settings.php:53
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Anda boleh menetapkan bahasa, dan fail penterjemahan akan dimuat turun secara automatik dan dipasang ( boleh didapati jika sistem fail anda boleh ditulis)."

#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Jika anda ingin membolehkan pelawat laman anda mendaftar dengan sendiri, berbanding oleh pentadbir laman, tandakan kotak keahlian. Peranan lalai pengguna boleh ditetapkan bagi semua pengguna baharu, sama ada pendaftaran dibuat sendiri atau oleh pentadbir laman."

#: wp-admin/options-general.php:29
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "URL WordPress dan URL laman boleh sama (contoh.com) atau berlainan; sebagai contoh, meletakkan fail teras WordPress (contoh.com/wordpress) dalam subdirektori dan bukannya direktori akar."

#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Kebanyakan tema memaparkan tajuk laman di bahagian atas setiap halaman, dalam bar tajuk pelayar, dan digunakan untuk mengenal pasti nama untuk suapan yang disindiket. Slogan juga dipaparkan pada kebanyakan tema."

#: wp-admin/options-general.php:25
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Medan-medan pada skrin ini menentukan beberapa perkara asas penyediaan laman anda."

#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:21
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: wp-admin/options-general.php:18
msgid "General Settings"
msgstr "Tetapan Umum"

#: wp-admin/options-discussion.php:242
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (Dijana)"

#: wp-admin/options-discussion.php:241
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (Dijana)"

#: wp-admin/options-discussion.php:240
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (Dijana)"

#: wp-admin/options-discussion.php:239
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (Dijana)"

#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logo Gravatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:237
msgid "Blank"
msgstr "Kosong"

#: wp-admin/options-discussion.php:236
msgid "Mystery Person"
msgstr "Orang Misteri"

#: wp-admin/options-discussion.php:232
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Bagi pengguna yang tidak mempunyai avatar tersuai sendiri, anda boleh memaparkan logo umum atau yang dijanakan berdasarkan alamat emel mereka."

#: wp-admin/options-discussion.php:229 wp-admin/options-discussion.php:230
msgid "Default Avatar"
msgstr "Avatar Lalai"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Lebih matang daripada di atas"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:216
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Khas untuk khalayak dewasa di atas 17"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:214
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Mungkin menyinggung perasaan, biasanya untuk khalayak 13 dan ke atas"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:212
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Sesuai untuk semua khalayak"

#: wp-admin/options-discussion.php:206 wp-admin/options-discussion.php:207
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Pengadaran Maksimum"

#: wp-admin/options-discussion.php:201
msgid "Show Avatars"
msgstr "Tunjuk Avatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:197 wp-admin/options-discussion.php:198
msgid "Avatar Display"
msgstr "Paparan Avatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:187
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Avatar adalah suatu imej yang mengikuti anda dari weblog ke weblog dan kelihatan bersebelahan nama anda apabila anda mengulas pada laman dengan avatar dibolehkan. Sini anda boleh membolehkan paparan avatar bagi mereka yang mengulas di laman anda."

#: wp-admin/options-discussion.php:185
msgid "Avatars"
msgstr "Avatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:176
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Apabila sebarang ulasan mengandungi satu daripada perkataan berikut pada kandungan, nama, URL, emel, atau alamat IP, ia akan dimasukkan ke sampah. Satu perkataan atau alamat IP setiap baris. Ia akan dipadankan dengan perkataan di dalam, oleh itu &#8220;press&#8221; akan dipadankan dengan &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-discussion.php:174 wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Senarai Hitam Ulasan"

#: wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Apabila sebarang ulasan mengandungi satu daripada perkataan berikut dalam kandungan, nama, URL, emel, atau alamat IP, ia akan dibawa ke <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">barisan penyederhanaan</a>. Masukkan satu perkataan atau alamat IP bagi setiap baris. Ia akan dipadankan dengan perkataan di dalam, oleh itu &#8220;press&#8221; akan dipadankan dengan &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-discussion.php:165
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Tahankan ulasan dalam giliran jika ianya mengandungi %s atau lebih pautan. (Sifat sepunya spam ulasan adalah bilangan pautan yang tinggi.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:163 wp-admin/options-discussion.php:164
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Penyederhanaan Ulasan"

#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Pengarang ulasan mesti mempunyai ulasan yang diluluskan sebelum ini"

#: wp-admin/options-discussion.php:157
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Ulasan mesti diluluskan secara manual"

#: wp-admin/options-discussion.php:153 wp-admin/options-discussion.php:154
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Sebelum ulasan dipapar"

#: wp-admin/options-discussion.php:149
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Satu ulasan sedang menunggu penyederhanaan"

#: wp-admin/options-discussion.php:145
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Sesiapa boleh mengirim ulasan"

#: wp-admin/options-discussion.php:141 wp-admin/options-discussion.php:142
msgid "Email me whenever"
msgstr "Emel saya apabila"

#: wp-admin/options-discussion.php:135
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Ulasan sepatutnya dipaparkan dengan %s ulasan di bahagian atas setiap halaman"

#: wp-admin/options-discussion.php:133
msgid "newer"
msgstr "lebih baharu"

#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "older"
msgstr "lebih lama"

#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page
#: wp-admin/options-discussion.php:121
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Pisahkan ulasan ke dalam halaman dengan %1$s ulasan paras atas setiap halaman dan halaman ke-%2$s dipapar secara lalai"

#: wp-admin/options-discussion.php:118
msgid "first"
msgstr "pertama"

#: wp-admin/options-discussion.php:116
msgid "last"
msgstr "akhir"

#: wp-admin/options-discussion.php:107
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Bolehkan ulasan berjalur (bersarang) sedalam %s aras"

#: wp-admin/options-discussion.php:83
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox."
msgstr "Tunjuk kotak cek pilih masuk bagi kuki ulasan."

#: wp-admin/options-discussion.php:75
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Tutup ulasan secara automatik pada artikel yang lebih lama daripada %s hari"

#: wp-admin/options-discussion.php:68
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Pendaftaran telah dilumpuhkan. Hanya ahli laman ini boleh mengulas.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Pengguna perlulah berdaftar dan log masuk untuk mengulas"

#: wp-admin/options-discussion.php:63
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Pengarang ulasan perlu mengisi nama dan emel"

#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Other comment settings"
msgstr "Tetapan ulasan yang lain"

#: wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Tetapan ini boleh diatasi bagi rencana-rencana individu."

#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Cuba untuk memberitahu sebarang blog yang dipautkan daripada artikel"

#: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "Default article settings"
msgstr "Tetapan lalai artikel"

#: wp-admin/options-discussion.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Dokumenan Tetapan Perbincangan</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:23 wp-admin/options-general.php:35
#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
#: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Anda perlu mengklik butang Simpan Perubahan pada bahagian bawah skrin untuk menguat kuasakan tetapan baharu."

#: wp-admin/options-discussion.php:22
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Skrin ini memnyediakan banyak pilihan bagi pengawalan pengurusan dan paparan ulasan dan pautan ke kiriman/halaman anda. Amat banyak, sehinggakan kesemuanya tidak akan dapat dimuatkan di sini! :) Gunakan pautan dokkumenan untuk mendapatkan maklumat tentang fungsi setiap tetapan perbincangan."

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan mengurus pilihan bagi laman ini."

#. translators: %s: menu name
#: wp-admin/nav-menus.php:822
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Kini ditetapkan kepada: %s)"

#: wp-admin/nav-menus.php:814
msgid "Display location"
msgstr "Papar lokasi"

#: wp-admin/nav-menus.php:805
msgid "Auto add pages"
msgstr "Tambah halaman secara automatik"

#: wp-admin/nav-menus.php:792 wp-admin/network/settings.php:395
msgid "Menu Settings"
msgstr "Tetapan Menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:786
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Berikan menu anda nama, kemudian klik Cipta Menu."

#: wp-admin/nav-menus.php:773
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Tarik setiap butir kedalam aturan yang anda inginkan. Klik pada anak panah di sebelah kanan butir berkenaan untuk mendedahkan pilihan tetapan tambahan."

#: wp-admin/nav-menus.php:773
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Sunting menu lalai anda dengan menambah atau membuang butiran. Tarik setiap butir kedalam aturan yang anda inginkan. Klik Menu Cipta untuk menyimpan perubahan anda."

#: wp-admin/nav-menus.php:772
msgid "Menu Structure"
msgstr "Struktur Menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/nav-menus.php:844
msgid "Save Menu"
msgstr "Simpan Menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:721
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "atau <a href=\"%s\">cipta menu baharu</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:680
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Pilih menu untuk disunting:"

#: wp-admin/nav-menus.php:675
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "Edit menu anda di bawah, atau <a href=\"%s\">cipta menu baharu</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:650
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Guna menu baharu"

#: wp-admin/nav-menus.php:644
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"

#: wp-admin/nav-menus.php:632
msgid "Select a Menu"
msgstr "Pilih Menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:623
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Menu Yang Ditugaskan"

#: wp-admin/nav-menus.php:622
msgid "Theme Location"
msgstr "Lokasi Tema"

#: wp-admin/nav-menus.php:614
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Tema anda menyokong %s menu. Pilih menu mana kelihatan dalam setiap lokasi."

#: wp-admin/nav-menus.php:612
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Tema anda menyokong %s menu. Pilih menu yang ingin anda gunakan."

#: wp-admin/nav-menus.php:599
msgid "Manage Locations"
msgstr "Urus Lokasi"

#: wp-admin/nav-menus.php:597
msgid "Edit Menus"
msgstr "Sunting Menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:589 wp-admin/widgets.php:364
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Urus dengan Pratoton Secara Langsung"

#: wp-admin/nav-menus.php:571
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Dokumenan Menu</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:560
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Untuk menambah menu baharu dan bukan menugaskannya ke menu sedia ada, <strong>klik pautan &#8217;Guna menu baharu&#8217;</strong>. Menu baharu anda akan ditugaskan secara automatik ke lokasi tema berkenaan"

#: wp-admin/nav-menus.php:559
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Untuk menyunting menu yang sedang ditugaskan ke lokasi tema, <strong>klik pautan bersebelahan &#8217;Sunting&#8217;</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:558
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Untuk menugaskan menu kepada satu atau lebih lokasi tema, <strong>pilih menu daripada setiap juntai bawah lokasi.</strong> Apabila anda selesai, <strong>klik Simpan Penukaran</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:557
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Skrin ini digunakan bagi menugaskan menu secara global ke lokasi-lokasi yang ditetapkan oleh tema anda."

#: wp-admin/nav-menus.php:553
msgid "Editing Menus"
msgstr "Menyunting Menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:549
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Hapuskan butiran item dengan <strong>mengembangkannya dan mengklik pautan Buang</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:548
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Untuk menyusun semula butiran menu, <strong>tarik dan lepas butiran dengan tetikus anda atau gunakan papan kunci anda</strong>. Tarik atau gerakkan butir menu ke kanan untuk menjadikannya suatu submenu"

#: wp-admin/nav-menus.php:547
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Untuk menambah pautan tersuai, <strong>kembangkan bahagian Pautan Tersuai, masukkan URL dan teks pautan, dan klik Tambah ke Menu</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:546
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Tambah satu atau lebih butiran sekaligus dengan <strong>memilih kotak pilih bersebelahan setiap butiran dan mengklik Tambah ke Menu</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:545
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Mengklik pada anak panah di sebelah kanan mana-mana butiran menu</strong> dalam penyunting akan mendedahkan suatu tetapan lalai. Tetapan tambahan seperti sasaran pautan, hubungan pautan, dan keterangan pautan dapat dibolehkan dan dinyahbolehkan melalui tab Pilihan Skrin."

#: wp-admin/nav-menus.php:544
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Setiap menu navigasi boleh mengandungi campuran pautan ke halaman, kategori, URL tersuai atau lain jenis kandungan. Pautan menu ditambah dengan memilih butiran daripada kotak yang dikembangkan dalam lajur sebelah kiri di bawah."

#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "Menu Management"
msgstr "Pengurusan Menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:536
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Anda boleh menugaskan lokasi tema kepada menu individu dengan <strong>memilih tetapan yanag diinginkan</strong> di bawah penyunting menu. Untuk menugaskan menu kepada kesemua lokasi tema sekaligus, <strong>lawat tab Urus Lokasi</strong> di sebelah atas skrin."

#: wp-admin/nav-menus.php:535
msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Jika anda belum mencipta sebarang menu, <strong>klik pautan &#8217;cipta menu baharu&#8217;</strong> untuk bermula"

#: wp-admin/nav-menus.php:534
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "Untuk menyunting menu sedia ada, <strong>pilih menu daripada juntai bawah dan klik Pilih</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:533
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Kotak pengurusan menu di atas skrin digunakan untuk mengawal mana satu menu yang dibuka dalam penyunting di bawah."

#: wp-admin/nav-menus.php:525
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Tambah, susun, dan ubah item menu satu persatu"

#: wp-admin/nav-menus.php:524
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Cipta, sunting, dan hapus menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:523 wp-admin/themes.php:73
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Dari skrin ini anda boleh:"

#. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default
#. themes
#: wp-admin/nav-menus.php:522
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Menu boleh dipaparkan dalam lokasi yang ditetapkan oleh tema anda, termasuklah di palang sisi dengan menambah widget &#8220;Menu Navigasi&#8221; di skrin <a href=\"%1$s\">Widget</a>. Jika tema anda tidak menyokong ciri menu navigasi (tema lalai, %2$s dan %3$s, menyokongnya), anda boleh mempelajari bagaimana untuk menambah sokongan ini dengan mengikuti pautan Dokumenan di tepi."

#: wp-admin/nav-menus.php:520
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Skrin ini digunakan untuk mengurus menu navigasi anda."

#: wp-admin/nav-menus.php:517
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Tema anda tidak menyokong menu secara asal, tetapi anda boleh menggunakannya di palang sisi dengan menambah widget &#8220;Menu Navigasi&#8221; di skrin <a href=\"%s\">Widget</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:394
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Lokasi menu dikemas kini."

#: wp-admin/nav-menus.php:341 wp-admin/nav-menus.php:351
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Sila masukkan nama menu yang sah."

#: wp-admin/nav-menus.php:281
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Menu yang dipilih telah berjaya dihapuskan."

#: wp-admin/nav-menus.php:264
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Menu telah berjaya dipadam."

#: wp-admin/nav-menus.php:245
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Item menu telah berjaya dipadam."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Tema anda tidak menyokong menu navigasi atau widget."

#: wp-admin/my-sites.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:539
#: wp-admin/network/site-info.php:128 wp-admin/network/site-settings.php:81
#: wp-admin/network/site-themes.php:162 wp-admin/network/site-users.php:220
msgid "Visit"
msgstr "Lawat"

#: wp-admin/my-sites.php:105
msgid "Global Settings"
msgstr "Tetapan Global"

#: wp-admin/my-sites.php:71
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Anda mestilah seorang ahli di sekurang-kurangnya satu laman untuk menggunakan halaman ini."

#: wp-admin/my-sites.php:66 wp-admin/network/menu.php:41
#: wp-admin/network/sites.php:336
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Tambah Baharu"

#: wp-admin/my-sites.php:54 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:294 wp-admin/network/settings.php:114
#: wp-admin/network/sites.php:319
msgid "Settings saved."
msgstr "Tetapan disimpan."

#: wp-admin/my-sites.php:47
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Dokumenan Laman Saya</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Skrin ini menunjukkan pengguna kesemua laman mereka dalam rangkaian ini, dan juga membenarkan pengguna tersebut untuk menetapkan laman utama. Mereka boeh menggunakan pautan di bawah setiap laman sama ada untuk melawat bahagian hadapan atau papan pemuka bagi laman berkenaan."

#: wp-admin/my-sites.php:31
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Laman utama yang anda pilih tidak wujud."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:101
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Hapuskan Laman Saya Secara Kekal"

#. translators: %s: site address
#: wp-admin/ms-delete-site.php:97
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Saya pasti saya mahu melumpuhkan laman saya secara kekal, dan saya sedar bahawa saya tidak dapat mengembalikan atau menggunakan %s lagi."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:89
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Ingat, sesudah dihapuskan laman anda tidak boleh dipulihkan."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Jika anda tidak mahu menggunakan laman %s anda lagi, anda boleh menghapuskannya menggunakan borang di bawah. Apabila anda mengklik <strong>Hapuskan Laman Saya Secara Kekal</strong> anda akan menerima emel dengan pautan di dalamnya. Klik pautan tersebut untuk menghapuskan laman anda."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:84
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Terima kasih. Sila periksa emel anda bagi pautan untuk mengesahkan tindakan anda. Laman anda tidak akan dihapuskan sehingga pautan ini diklik."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:77
msgid "Delete My Site"
msgstr "Padam Laman Saya"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:48
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Apa khabar ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Baru-baru ini anda telah mengklik pada pautan 'Hapuskan Laman' di laman anda dan mengisi borang dalam halam tersebut.\n"
"\n"
"Jika anda benar-benar ingin menghapuskan laman anda, klik pada pautan di bawah.\n"
"Anda tidak akan diminta untuk mengesahkannya lagi, dan oleh itu pastikan anda benar-benar pasti sebelum mengklik pada pautan ini:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Jika anda menghapuskan laman anda, sila pertimbangkan untuk membuka laman baharu di sini pada masa akan datang!\n"
"(Tetapi ingat bahawa laman dan nama pengguna semasa anda\n"
"telah hilang selamanya.)\n"
"\n"
"Terima kasih kerana menggunakan laman ini,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Maaf, pautan yang anda klik telah lapuk. Sila buat pilihan lain."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:21
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Terima kasih kerana menggunakan %s, laman anda telah dihapuskan. Selamat jalan dan sehingga berjumpa lagi."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan menghapus laman ini."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Sokongan laman berbilang tidak dibolehkan."

#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:266
msgid "Privacy %s"
msgstr "Privasi %s"

#: wp-admin/menu.php:264
msgid "Permalinks"
msgstr "Pautan Kekal"

#: wp-admin/menu.php:261
msgid "Reading"
msgstr "Pembacaan"

#: wp-admin/menu.php:260
msgid "Writing"
msgstr "Penulisan"

#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:259
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Umum"

#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:258
msgid "Settings %s"
msgstr "Tetapan %s"

#: wp-admin/menu.php:250 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:68
msgid "Network Setup"
msgstr "Persediaan Rangkaian"

#: wp-admin/menu.php:248 wp-admin/ms-delete-site.php:30
msgid "Delete Site"
msgstr "Hapuskan Laman"

#: wp-admin/menu.php:244
msgid "Available Tools"
msgstr "Alat Tersedia"

#: wp-admin/menu.php:243 wp-admin/tools.php:22
msgid "Tools"
msgstr "Alat"

#: wp-admin/menu.php:237 wp-admin/menu.php:239 wp-admin/user-new.php:179
#: wp-admin/user-new.php:293 wp-admin/user-new.php:393
#: wp-admin/user-new.php:514 wp-admin/network/site-users.php:323
#: wp-admin/network/site-users.php:350 wp-admin/network/user-new.php:85
#: wp-admin/network/user-new.php:91
msgid "Add New User"
msgstr "Tambah Pengguna Baharu"

#: wp-admin/menu.php:232 wp-admin/menu.php:235
msgid "Your Profile"
msgstr "Profil Anda"

#: wp-admin/menu.php:227 wp-admin/menu.php:229 wp-admin/user-edit.php:215
#: wp-admin/users.php:493 wp-admin/network/menu.php:45
#: wp-admin/network/users.php:222
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Tambah Baharu"

#: wp-admin/menu.php:225 wp-admin/network/menu.php:44
msgid "All Users"
msgstr "Semua Pengguna"

#: wp-admin/menu.php:221 wp-admin/user-edit.php:29 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: wp-admin/menu.php:213 wp-admin/network/menu.php:63
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Penyunting"

#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:212 wp-admin/plugins.php:526 wp-admin/network/menu.php:62
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Tambah Baharu"

#: wp-admin/menu.php:208 wp-admin/network/menu.php:61
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Pemalam Yang Dipasang"

#: wp-admin/menu.php:206 wp-admin/network/menu.php:57
msgid "Plugins %s"
msgstr "Pemalam %s"

#: wp-admin/menu.php:196 wp-admin/network/menu.php:54
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Penyunting"

#: wp-admin/menu.php:160
msgid "Appearance"
msgstr "Reka Bentuk"

#: wp-admin/menu.php:90
msgid "All Comments"
msgstr "Semua Ulasan"

#: wp-admin/menu.php:79
msgid "Comments %s"
msgstr "Ulasan %s"

#: wp-admin/menu.php:67
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Semua Pautan"

#: wp-admin/menu.php:54
msgid "Library"
msgstr "Pustaka"

#: wp-admin/menu.php:45 wp-admin/network/menu.php:27
msgid "Updates %s"
msgstr "Kemas kini %s"

#: wp-admin/menu-header.php:256
msgid "Skip to main content"
msgstr "Langkau ke kandungan utama"

#: wp-admin/menu-header.php:255
msgid "Main menu"
msgstr "Menu utama"

#: wp-admin/menu-header.php:249
msgid "Collapse menu"
msgstr "Runtuhkan menu"

#: wp-admin/media.php:119 wp-admin/media.php:128
msgid "Update Media"
msgstr "Kemas Kini Media"

#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:112 wp-admin/menu.php:56 wp-admin/upload.php:80
#: wp-admin/upload.php:230
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Tambah Baharu"

#: wp-admin/media.php:75
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Skrin ini membolehkan anda menyunting lima medan untuk data meta dalam satu  fail di dalam pustaka media."

#: wp-admin/media.php:63
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Lampiran ini telah dibuang, oleh itu anda tidak boleh menyuntingnya. Sila pulihkannya dan cuba lagi."

#: wp-admin/media.php:62
msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Anda cuba menyunting butir yang bukannya lampiran. Sila kembali dan cuba lagi."

#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Anda cuba menyunting lampiran yang tidak wujud. Mungkin ia telah dipadam?"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan menyunting lampiran ini."

#: wp-admin/media-upload.php:38
msgid "Invalid item ID."
msgstr "ID butir tidak sah."

#: wp-admin/media-new.php:56
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Dokumenan Memuat Naik Fail Media</a>"

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Berbalik ke <strong>Pemuat Naik Pelayar</strong> dengan mengklik pada pautan di bawah kota tarik dan lepas."

#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Mengklik pada <strong>Pilih Fail</strong> membuka jendela navigasi yang menunjukkan dail dalam sistem operasi anda. Memilih <strong>Buka</strong> selepas mengklik pada fail yang anda inginkan akan mengaktifkan palang kemajuan pada skrin pemuat naik."

#: wp-admin/media-new.php:49
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Tarik dan lepas</strong> fail anda ke dalam kawasan di bawah. Fail berbilang adalah dibenarkan."

#: wp-admin/media-new.php:47
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Anda boleh memuat naik fail media di sini tanpa mencipta kiriman terlebih dahulu. Ini membolehkan anda memuat naik fail untuk digunakan dengan kiriman dan halaman kemudian dan/atau mendapatkan pautan web bagi fail tertentu yang anda boleh kongsikan. Terdapat tiga pilihan bagi memuat naik fail:"

#: wp-admin/media-new.php:40
msgid "Upload New Media"
msgstr "Muat Naik Media Baharu"

#: wp-admin/maint/repair.php:166
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Baiki dan Optimumkan Pangkalan Data"

#: wp-admin/maint/repair.php:165
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress juga boleh mencuba untuk mengoptimumkan pangkalan data. Ini meningkatkan prestasi dalam sesetengah situasi. Membaiki dan mengoptimumkan pangkalan mengambil masa yang lama dan pangkalan data akan dikunci semasa dioptimumkan."

#: wp-admin/maint/repair.php:164
msgid "Repair Database"
msgstr "Baiki Pangkalan Data"

#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress boleh secara automatik mencari masalah pangkalan data yang sepunya dan membaikinya. Pembaikan boleh mengambil masa, jadi sila bersabar."

#: wp-admin/maint/repair.php:160
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Satu atau lebih jadual pangkalan data tidak tersedia. Untuk membenarkan WordPress untuk mencuba membaiki jadual ini, tekan pada butang &#8220;Baiki Pangkalan data&#8221;. Pembaikan boleh mengambil sedikit masa, jadi harap bersabar."

#: wp-admin/maint/repair.php:157
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Pembaikan pangkalan data WordPress"

#: wp-admin/maint/repair.php:153
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Pembaikan selesai. Sila buang baris berikut daripada wp-config.php untuk mengelakkan halaman ini daripada digunakan oleh pengguna yang tidak diizinkan."

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Sesetengah masalah pangkalan data tidak dapat dibaiki. Sila salin senarai ralat berikut di <a href=\"%s\">forum bantuan WordPress</a> untuk mendapatkan bantuan."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:139
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Gagal mengoptimumkan jadual %1$s. Ralat: %2$s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:136
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Jadual %s berjaya dioptimumkan."

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:129
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Jadual %s sudah pun dioptimumkan."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:117
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Gagal membaiki jadual %1$s. Ralat: %2$s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Jadual %s berjaya dibaiki."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:107
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Terdapat masalah pada jadual %1$s. Ia melaporkan ralat berikut: %2$s. WordPress akan cuba membaiki jadual ini&hellip;"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "The %s table is okay."
msgstr "Jadual %s adalah baik."

#: wp-admin/maint/repair.php:74
msgid "Database repair results"
msgstr "Keputusan pembaikan pangkalan data"

#. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:69
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Semasa anda menyunting fail %1$s anda, ambil beberapa ketika untuk memastikan anda mempunyai kesemua 8 kekunci dan ianya unik. Anda boleh menjanakannya menggunakan <a href=\"%2$s\">perkhidmatan kunci rahsia WordPress.org</a>."

#: wp-admin/maint/repair.php:66
msgid "Check secret keys"
msgstr "Periksa kunci rahsia"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:37
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Bagi membenarkan penggunaan halaman ini membaiki masalah pangkalan data secara automatik, sila tambah baris berikut ke fail %s anda. Setelah baris ini ditambah ke konfigurasi anda, muat semula halaman ini."

#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Benarkan pembaikan pangkalan data automatik"

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; Pembaikan Pangkalan Data"

#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "Pautan tidak dijumpai."

#: wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "Sunting Pautan"

#: wp-admin/link-manager.php:109
msgid "Search Links"
msgstr "Cari Pautan"

#: wp-admin/link-manager.php:101
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s pautan dihapuskan."

#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Links list"
msgstr "Senarai pautan"

#: wp-admin/link-manager.php:66
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Dokumenan Mengurus Pautan</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Jika anda hapuskan suatu pautan, ia akan dibuang secara kekal, kerana Pautan belum mempunyai fungsi Sampah."

#: wp-admin/link-manager.php:59
msgid "Deleting Links"
msgstr "Memadam Pautan"

#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Anda boleh menyuai langgan paparan skrin ini menggunakan tab Pilihan Skrin dan/atau penapis juntai bawah di atas jadual pautan."

#: wp-admin/link-manager.php:54
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Pautan boleh dipisahkan ke dalam Kategori Pautan; ini adalah berlainan daripada kategori yang digunakan dalam kiriman anda."

#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Anda boleh menambah pautan di sini untuk dipaparkan pada laman anda, pada kebiasaannya dengan menggunakan <a href=\"%s\">Widget</a>. Secara lalai, pautan ke beberapa laman dalam komuniti WordPress dimasukkan sebagai contoh."

#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Tambah Pautan Baharu"

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan menambah pautan pada laman ini."

#: wp-admin/install.php:378
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress telah dipasang. Terima kasih, dan nikmatinya!"

#: wp-admin/install.php:376
msgid "Success!"
msgstr "Berjaya!"

#: wp-admin/install.php:367
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Maaf, alamat emel tersebut tidak sah. Alamat emel kelihatan seperti <code>namapengguna@contoh.com</code>."

#: wp-admin/install.php:363
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Anda mesti menyediakan alamat emel."

#: wp-admin/install.php:359
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Kata laluan anda tidak sepadan. Sila cuba semula."

#: wp-admin/install.php:355
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Nama pengguna yang anda berikan mempunyai aksara yang tidak sah."

#: wp-admin/install.php:352
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Sila berikan nama pengguna yang sah."

#: wp-admin/install.php:321
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Sila berikan maklumat berikut. Jangan risau, anda boleh mengubah tetapan ini kemudian."

#: wp-admin/install.php:320
msgid "Information needed"
msgstr "Maklumat diperlukan"

#: wp-admin/install.php:318
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Selamat datang ke proses pemasangan lima minit WordPress yang terkemuka! Hanya isikan maklumat di bawah dan anda akan dapat meneruskan perjalanan anda menggunakan platfom penerbitan peribada yang paling dilanjutkan dan berkuasa di dunia."

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:272
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Pemalar %s tidak boleh ditentukan apabila memasang WordPress."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:259
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Fail %s anda mempunyai prefiks jadual pangkalan data yang kosong, dimana ianya tidak disokong."

#: wp-admin/install.php:256 wp-admin/install.php:269
msgid "Configuration Error"
msgstr "Ralat Konfigurasi"

#: wp-admin/install.php:250
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Keperluan Tidak Mencukupi"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number
#: wp-admin/install.php:245
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Anda tidak boleh pasang kerana <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> memerlukan MySQL versi %2$s atau lebih tinggi. Anda menjalankan versi %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number
#: wp-admin/install.php:242
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Anda tidak boleh pasang kerana <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> memerlukan PHP versi %2$s atau lebih tinggi. Anda menjalankan versi %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number
#: wp-admin/install.php:239
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Anda tidak boleh pasang kerana <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> memerlukan PHP versi %2$s atau lebih tinggi and MySQL versi %3$s atau lebih tinggi. Anda menjalankan PHP versi %4$s dan MySQL versi %5$s."

#: wp-admin/install.php:207
msgid "Install WordPress"
msgstr "Pasang WordPress"

#: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:138
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Ianya bergantung kepada enjin carian untuk menghormati permintaan ini."

#: wp-admin/install.php:194 wp-admin/options-reading.php:118
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Perhatian: Pilihan ini tidak menyekat akses ke laman anda &mdash; ia bergantung kepada enjin carian untuk menghormati permohonan anda."

#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:200
#: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Jangan galakkan enjin carian daripada mengindeks laman ini"

#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/options-reading.php:115
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Benarkan enjin carian mengindeks laman ini."

#: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:187
#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Keterlihatan Enjin Carian"

#: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:187
#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Site Visibility"
msgstr "Keterlihatan Laman"

#: wp-admin/install.php:181
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Semak semula alamat e-mel anda sebelum meneruskan."

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Your Email"
msgstr "Emel Anda"

#: wp-admin/install.php:169 wp-admin/user-edit.php:599
#: wp-admin/user-new.php:471
msgid "Confirm Password"
msgstr "Sahkan Kata Laluan"

#: wp-admin/install.php:161 wp-admin/user-edit.php:416
#: wp-admin/user-edit.php:461 wp-admin/user-new.php:418
#: wp-admin/user-new.php:422 wp-admin/user-new.php:442
#: wp-admin/user-new.php:465
msgid "(required)"
msgstr "(wajib)"

#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:465
msgid "Repeat Password"
msgstr "Ulang Kata Laluan"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:155
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Anda akan memerlukan kata laluan ini untuk log masuk. Sila simpankannya di lokasi yang selamat."

#: wp-admin/install.php:153 wp-admin/user-edit.php:182
msgid "Important:"
msgstr "Penting:"

#: wp-admin/install.php:130
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Nama pengguna hanya boleh mengandungi aksara huruf dan nombor, ruang, garis bawah, sempang, tanda noktah, dan simbol @."

#: wp-admin/install.php:126
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Pengguna telah wujud."

#: wp-admin/install.php:112 wp-admin/install.php:317
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat Datang"

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; Pemasangan"

#: wp-admin/index.php:117
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Singkirkan panel aluan"

#: wp-admin/index.php:96
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Dokumenan Papan Pemuka</a>"

#: wp-admin/index.php:84
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Selamat Datang</strong> &mdash; Menunjukkan pautan bagi beberapa tugas yang paling biasa dibuat semasa memasang laman baharu."

#. translators: %s: WordPress Planet URL
#: wp-admin/index.php:80
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>Berita WordPress</strong> &mdash; Berita terkini dari projek WordPress rasmi dan <a href=\"%s\">Planet WordPress</a>."

#. translators: %s: WordPress Planet URL
#: wp-admin/index.php:74
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>, and popular plugins."
msgstr "<strong>Berita WordPress</strong> &mdash; Berita terkini dari projek WordPress rasmi, <a href=\"%s\">Planet WordPress</a>, dan pemalam popular."

#: wp-admin/index.php:70
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Draf Pantas</strong> &mdash; Membenarkan anda mencipta kiriman baharu dan menyimpannya sebagai draf. Juga memaparkan pautan kepada 5 draf kiriman terkini yang anda mulakan."

#: wp-admin/index.php:68
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Aktiviti</strong> &mdash; Menunjukkan kiriman terjadual yang akan datang, kiriman terkini yang diterbitkan, dan ulasan terkini pada kiriman anda serta membenarkan anda mengendalinya."

#: wp-admin/index.php:67
msgid "<strong>At A Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Sepintas Lalu</strong> - Menunjukkan ringkasan kandungan laman anda dan mengenal pasti tema dan versi WordPress yang anda gunakan."

#: wp-admin/index.php:65
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Kotak-kotak pada skrin Papan Pemuka anda adalah:"

#: wp-admin/index.php:57
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Kawalan Kotak</strong> - Klik pada palang tajuk pada kotak untuk mengembangkan atau meruntuhkannya. Sesetengah kotak yang ditambah oleh pemalam mungkin mempunyai kandungan yang boleh ditetapkan, dan akan menunjukkan pautan &#8220;Konfigurasi&#8221; dalam palang tajuk jika anda menggerakkan tetikus anda atas palang tersebut."

#: wp-admin/index.php:56
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Tarik dan Lepas</strong> &mdash; Untuk menyusun semula kota-kotak berkenaan, tarik dan lepad dengan emngklik pada palang tajuk di kotak yang dipilih dan melepaskannya apabila anda melihat segiempat kelabu bergaris titik kelihatan dalam lokasi di mana anda ingin letakkan kotak berkenaan."

#: wp-admin/index.php:55
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Pilihan Skrin</strong> &mdash; Gunakan tab Pilihan Skrin untuk memilih Papan Pemuka mana yang perlu ditunjukkan."

#: wp-admin/index.php:54
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Anda boleh menggunakan kawalan berikut untuk mengaturkan skrin Papan Pemuka anda supaya bersesuaian dengan aliran kerja anda. Ini serupa pada kebanyakan skrin pentadbiran yang lain juga."

#: wp-admin/index.php:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"

#: wp-admin/index.php:46
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Pautan dalam Bar Alatan di atas skrin menyambungkan papan pemuka anda dengan bahagian hadapan laman anda, dan menyediakan capaian ke profail anda dan maklumat WordPress yang dapat membantu."

#: wp-admin/index.php:45
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Menu navigasi di sebelah kiri menyediakan pautan ke semua skrin pentadbiran WordPress, dengan butiran sub-menu dipaparkan semasa diapung. Anda boleh meminimakan menu ini kepada jalur ikon sempit dengan mengklik pada anak panah Runtuhkan Menu di bawah."

#: wp-admin/index.php:33
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "Selamat Datang ke Papan Pemuka WordPress anda! Ini adalah skrin yang kelihatan apabila anda melog masuk ke laman anda, dan ianya memberikan anda capaian ke semua ciri-ciri pengurusan laman WordPress. Anda boleh mendapatkan bantuan dari mana-mana skrin dengan mengklik pada tab Bantuan di atas tajuk skrin."

#: wp-admin/includes/widgets.php:231
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"

#: wp-admin/includes/widgets.php:230
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"

#: wp-admin/includes/widgets.php:226
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Sunting widget: %s"

#: wp-admin/includes/user.php:1568
msgid "Erasing Data has failed."
msgstr "Memadam Data telah gagal."

#: wp-admin/includes/user.php:1525
msgid "Force Erase has failed."
msgstr "Padam Paksa telah gagal."

#: wp-admin/includes/user.php:1524 wp-admin/includes/user.php:1567
msgid "Erasing Data..."
msgstr "Memadam Data..."

#: wp-admin/includes/user.php:1523
msgid "Force Erase Personal Data"
msgstr "Padam Paksa Data Peribadi"

#: wp-admin/includes/user.php:1467 wp-admin/includes/user.php:1581
msgid "Remove request"
msgstr "Buang permintaan"

#: wp-admin/includes/user.php:1455
msgid "Email could not be sent."
msgstr "Emel tidak dapat dihantar."

#: wp-admin/includes/user.php:1454
msgid "Email sent."
msgstr "Emel dihantar."

#: wp-admin/includes/user.php:1453
msgid "Sending Email..."
msgstr "Menghantar Emel..."

#: wp-admin/includes/user.php:1452
msgid "Email Data"
msgstr "Emel Data"

#: wp-admin/includes/user.php:1435 wp-admin/includes/user.php:1549
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Menunggu pengesahan"

#: wp-admin/includes/user.php:1412 wp-admin/includes/user.php:1455
#: wp-admin/includes/user.php:1461 wp-admin/includes/user.php:1525
#: wp-admin/includes/user.php:1568 wp-admin/includes/user.php:1575
msgid "Retry"
msgstr "Cuba Semula"

#: wp-admin/includes/user.php:1412
msgid "Download has failed."
msgstr "Muat turun telah gagal."

#: wp-admin/includes/user.php:1411
msgid "Download Personal Data Again"
msgstr "Muat Turun Semula Data Peribadi"

#: wp-admin/includes/user.php:1410
msgid "Downloading Data..."
msgstr "Memuat Turun Data..."

#: wp-admin/includes/user.php:1409
msgid "Download Personal Data"
msgstr "Muat Turun Data Peribadi"

#. translators: %d: number of requests
#: wp-admin/includes/user.php:1173
msgid "Re-sent %d request"
msgid_plural "Re-sent %d requests"
msgstr[0] "%d permintaan dihantar semula"

#. translators: %d: number of requests
#: wp-admin/includes/user.php:1156
msgid "Deleted %d request"
msgid_plural "Deleted %d requests"
msgstr[0] "%d permintaan dihapuskan"

#: wp-admin/includes/user.php:1125
msgid "Resend email"
msgstr "Hantar semula emel"

#: wp-admin/includes/user.php:1025
msgid "Requested"
msgstr "Dipohon"

#: wp-admin/includes/user.php:1023
msgid "Requester"
msgstr "Pemohon"

#: wp-admin/includes/user.php:930
msgid "Invalid request ID when processing eraser data."
msgstr "ID permintaan tidak sah apabila apabila memproses data pemadaman."

#: wp-admin/includes/user.php:845
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Tambah Permintaan Pemadaman Data"

#: wp-admin/includes/user.php:820
msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan memadam data di laman ini."

#: wp-admin/includes/user.php:789 wp-admin/includes/user.php:862
msgid "Search Requests"
msgstr "Permintaan Carian"

#: wp-admin/includes/user.php:778 wp-admin/includes/user.php:851
msgid "Send Request"
msgstr "Hantar Permintaan"

#: wp-admin/includes/user.php:776 wp-admin/includes/user.php:849
msgid "Username or email address"
msgstr "Nama pengguna atau alamat emel"

#: wp-admin/includes/user.php:773 wp-admin/includes/user.php:846
msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request."
msgstr "Emel akan dihantar kepada pengguna di alamat emel ini menanyakan mereka untuk mengesahkan permintaan."

#: wp-admin/includes/user.php:772
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Tambah Pemintaan Eksport Data"

#: wp-admin/includes/user.php:749
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan mengeksport data peribadi di laman ini."

#: wp-admin/includes/user.php:699
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Permintaan pengesahan berjaya dimulakan."

#: wp-admin/includes/user.php:660
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Tidak dapat menambah permintaan ini. Alamat emel atau nama pengguna yang sah mestilah dibekalkan."

#: wp-admin/includes/user.php:637 wp-admin/includes/user.php:649
msgid "Invalid action."
msgstr "Tindakan tidak sah."

#: wp-admin/includes/user.php:621
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Permintaan pengesahan berjaya dihantar semula."

#: wp-admin/includes/user.php:564 wp-admin/includes/user.php:688
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Tidak dapat memulakan permintaan pengesahan."

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
#: wp-admin/includes/user.php:532
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Hai,\n"
"Anda telah dijemput untuk menyertai '%1$s' di\n"
"%2$s dengan peranan %3$s.\n"
"Abaikan e-mel ini jika anda tidak mahu menyertai laman ini.\n"
"Jemputan ini akan tamat tempoh dalam beberapa hari.\n"
"\n"
"Sila klik pautan berikut untuk mengaktifkan akaun pengguna anda:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/user.php:518
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Sentiasa gunakan HTTPS semasa melawat laman pentadbiran"

#: wp-admin/includes/user.php:517
msgid "Use https"
msgstr "Guna https"

#: wp-admin/includes/user.php:482
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Tidak, terima kasih. Jangan ingatkan saya lagi"

#: wp-admin/includes/user.php:481
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Ya, bawa saya ke halaman profil saya"

#: wp-admin/includes/user.php:479
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Anda menggunakan kata laluan yang dijanakan secara automatik untuk akaun anda. Adakah anda ingin menukarnya?"

#: wp-admin/includes/user.php:478
msgid "Notice:"
msgstr "Notis:"

#: wp-admin/includes/user.php:175
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>RALAT</strong>: Sila masukkan alamat emel."

#: wp-admin/includes/user.php:154
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>RALAT</strong>: Sila masukkan kata laluan yang sama dalam kedua-dua medan kata laluan."

#: wp-admin/includes/user.php:149
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>RALAT</strong>: Kata laluan tidak boleh mengandungi aksara \"\\\"."

#: wp-admin/includes/user.php:144
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>RALAT</strong>: Sila masukkan kata laluan."

#: wp-admin/includes/user.php:128
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>RALAT</strong>: Sila masukkan nama pendek."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:444
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Laman WordPress Baharu"

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL
#: wp-admin/includes/upgrade.php:428
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Laman baharu WordPress anda telah berjaya dipasang di:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Anda boleh log masuk ke akaun pentadbir dengan maklumat berikut:\n"
"\n"
"Nama pengguna: %2$s\n"
"Kata laluan: %3$s\n"
"Log masuk di sini: %4$s\n"
"\n"
"Kami berharap anda menikmati laman baharu anda. Terima kasih!\n"
"\n"
"--Pasukan WordPress\n"
"https://wordpress.org/\n"

#. translators: Privacy Policy page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:280
msgid "privacy-policy"
msgstr "dasar-privasi"

#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:244
msgid "sample-page"
msgstr "sample-page"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:242
msgid "Sample Page"
msgstr "Halaman Contoh"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:224
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"Ini adalah halaman contoh. Ianya berbeza daripada kiriman blog kerana ia akan kekal dalam satu tempat dan akan muncul dalam navigasi laman anda (dalam hampir semua tema). Hampir semua orang bermula dengan halaman Mengenai yang memperkenalkan mereka kepada bakal pelawat laman. Ianya mungkin berbunyi seperti berikut:\n"
"\n"
"<blockquote>Apa khabar! Saya adalah seorang pengutus berbasikal siang hari, bercita-cita menjadi pelakon pada malam hari, dan ini adalah laman web saya. Saya tinggal di Los Angeles, mempunyai anjing yang hebat bernama Jack, dan saya suka pi&#241;a colada. (Dan tersangkut dalam hujan.)</blockquote>\n"
"\n"
"...atau sesuatu seperti berikut:\n"
"\n"
"<blockquote>Syarikat XYZ Doohickey telah dimulakan pada 1971, dan telah menyediakan doohickey yang berkualiti kepada orang awam sejak daripada itu. Bertempat di Gotham City, XYZ mempunyai lebih daripada 2,000 orang pekerja dan menjalankan segala benda yang hebat untuk warga Gotham.</blockquote>\n"
"\n"
"Sebagai pengguna WordPress baharu, anda patut pergi ke <a href=\"%s\">papan pemuka anda</a> untuk menghapuskan halaman ini dan mencipta halaman baru bagi kandungan anda. Berseronoklah!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:207
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Hai, ini adalah suatu ulasan.\n"
"Untuk memulakan dengan penyederhanaan, penyuntingan, dan penghapusan ulasan, sila lawat skrin Ulasan dalam papan pemuka.\n"
"Avatar pengulas datang daripada <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:204
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "Pengulas WordPress"

#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:185 wp-admin/includes/upgrade.php:377
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "helo-dunia"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
msgid "Hello world!"
msgstr "Helo dunia!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:174
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Selamat datang ke WordPress. Ini ialah kiriman pertama anda. Sunting atau hapus kiriman ini, kemudian mulakan memblog!"

#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:136
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Tiada dikategorikan"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:98
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Kata laluan yang anda pilih semasa pemasangan."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:86
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Pengguna sudah wujud. Kata laluan diwarisi."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:83
msgid "Your chosen password."
msgstr "Kata laluan pilihan anda."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:77
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Salin kata laluan itu</em></strong> dengan teliti! Ianya adalah kata laluan <em>rawak</em> yang telah dijana khas untuk anda."

#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/update.php:755
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s telah berjaya dihapuskan."

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-admin/includes/update.php:747
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s telah berjaya dihapuskan."

#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:684
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s kemaskini gagal."

#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:679
msgid "%s update failed."
msgstr "%s kemas kini gagal."

#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:669
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s tema berjaya dikemas kini."

#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:664
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s pemalam berjaya dikemas kini."

#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:657
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s tema berjaya dikemas kini."

#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:652
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s pemalam berjaya dikemas kini."

#: wp-admin/includes/update.php:618
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Pengkemaskinian automatik WordPress gagal! Sila beritahu pentadbir tapak web ini."

#: wp-admin/includes/update.php:616
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Pengkemaskinian automatik WordPress gagal - <a href=\"%s\">Sila cuba sekali lagi</a>."

#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/update.php:391
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Versi baharu %1$s kini boleh didapati. <a href=\"%2$s\" %3$s>Lihat butiran versi %4$s</a>. <em>Kemas kini automatik tidak tersedia untuk pemalam ini.</em>"

#. translators: 1: version number, 2: theme name
#: wp-admin/includes/update.php:286
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s melaksanakan tema %2$s."

#: wp-admin/includes/update.php:282
msgid "Latest"
msgstr "Terkini"

#: wp-admin/includes/update.php:282
msgid "Update to %s"
msgstr "Kemas kini ke %s"

#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:257
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> kini didapati! Sila beritahu pentadbir laman."

#: wp-admin/includes/update.php:252
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Sila kemas kini WordPress sekarang"

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:247 wp-admin/includes/update.php:260
msgid "https://codex.wordpress.org/Version_%s"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Version_%s"

#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version, 3: URL
#. to network admin, 4: accessibility text
#: wp-admin/includes/update.php:244
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> kini didapati! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Sila kemas kini sekarang</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:214
msgid "Get Version %s"
msgstr "Dapatkan Versi %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen
#. URL
#: wp-admin/includes/update.php:211
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Anda sedang menggunakan versi pembangunan (%1$s). Menarik! Sila <a href=\"%2$s\">tingkatkannya selalu</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1302 wp-admin/update-core.php:512
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Selamat datang ke WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Ketahui lebih lanjut</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1301 wp-admin/update-core.php:511
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Selamat Datang ke WordPress %1$s. Anda akan dialihkan ke skrin Mengenai WordPress. Jika tidak, klik <a href=\"%2$s\">sini</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1172
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Menaik taraf pangkalan data&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1058
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Tidak cukup ruang cakera bebas untuk menyelesaikan kemaskini."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1011
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Menyalin fail-fail yang diperlukan&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:949
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Bersedia untuk memasang versi terkini&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:946
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Pakej kemas kini ini tidak boleh dipasang kerana WordPress %1$s memerlukan MySQL versi %2$s ke atas. Anda sedang menggunakan versi %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:944
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Pakej kemas kini ini tidak boleh dipasang kerana WordPress %1$s memerlukan PHP versi %2$s ke atas. Anda sedang menggunakan versi %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:942
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Pakej kemas kini ini tidak boleh dipasang kerana WordPress %1$s memerlukan PHP versi %2$s ke atas dan MySQL versi %3$s ke atas. Anda sedang menggunakan PHP versi %4$s dan MySQL versi %5$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:908
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Kemas kini tidak dapat dipunggahkan."

#: wp-admin/includes/update-core.php:895
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Mengesahkan fail yang dipunggahkan&#8230;"

#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Jenis terjemahan tidak sah."

#: wp-admin/includes/theme.php:683 wp-admin/themes.php:477
msgid "Tags:"
msgstr "Tag:"

#: wp-admin/includes/theme.php:677 wp-admin/themes.php:473
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Ini adalah tema anak bagi %s."

#: wp-admin/includes/theme.php:671 wp-admin/themes.php:466
msgid "Update Available"
msgstr "Kemas Kini Tersedia"

#. translators: %s: number of ratings
#: wp-admin/includes/theme.php:663
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s penarafan)"

#. translators: %s: Theme version
#: wp-admin/includes/theme.php:654 wp-admin/theme-install.php:337
#: wp-admin/themes.php:461
msgid "Version: %s"
msgstr "Versi: %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:652 wp-admin/themes.php:459
msgid "Current Theme"
msgstr "Tema Semasa"

#: wp-admin/includes/theme.php:639 wp-admin/themes.php:446
msgid "Close details dialog"
msgstr "Tutup dialog perincian"

#: wp-admin/includes/theme.php:638 wp-admin/themes.php:445
msgid "Show next theme"
msgstr "Tunjuk tema seterusnya"

#: wp-admin/includes/theme.php:637 wp-admin/themes.php:444
msgid "Show previous theme"
msgstr "Tunjuk tema sebelumnya"

#: wp-admin/includes/theme.php:272
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Bar Sini Kanan"

#: wp-admin/includes/theme.php:271
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Bar Sisi Kiri"

#: wp-admin/includes/theme.php:270
msgid "Four Columns"
msgstr "Empat Lajur"

#: wp-admin/includes/theme.php:269
msgid "Three Columns"
msgstr "Tiga Lajur"

#: wp-admin/includes/theme.php:268
msgid "Two Columns"
msgstr "Dua Lajur"

#: wp-admin/includes/theme.php:267
msgid "One Column"
msgstr "Satu Lajur"

#: wp-admin/includes/theme.php:266
msgid "Grid Layout"
msgstr "Bentangan Grid"

#: wp-admin/includes/theme.php:262
msgid "Theme Options"
msgstr "Pilihan Tema"

#: wp-admin/includes/theme.php:261
msgid "Sticky Post"
msgstr "Kiriman Melekat"

#: wp-admin/includes/theme.php:259
msgid "Full Width Template"
msgstr "Templat Kelebaran Penuh"

#: wp-admin/includes/theme.php:258
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Widget Pengaki"

#: wp-admin/includes/theme.php:257
msgid "Featured Images"
msgstr "Imej Terencana"

#: wp-admin/includes/theme.php:256
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Pengepala Imej Terencana"

#: wp-admin/includes/theme.php:255
msgid "Editor Style"
msgstr "Gaya Penyunting"

#: wp-admin/includes/theme.php:254
msgid "Custom Logo"
msgstr "Logo Tersuai"

#: wp-admin/includes/theme.php:252
msgid "Custom Colors"
msgstr "Warna Tersuai"

#: wp-admin/includes/theme.php:250
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Kebolehcapaian Tersedia"

#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/theme.php:296
msgid "Features"
msgstr "Ciri-Ciri"

#: wp-admin/includes/theme.php:246
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: wp-admin/includes/theme.php:245
msgid "Photography"
msgstr "Fotografi"

#: wp-admin/includes/theme.php:243
msgid "Holiday"
msgstr "Cuti"

#: wp-admin/includes/theme.php:242
msgid "Food & Drink"
msgstr "Makanan & Minuman"

#: wp-admin/includes/theme.php:241
msgid "Entertainment"
msgstr "Hiburan"

#: wp-admin/includes/theme.php:240
msgid "Education"
msgstr "Pendidikan"

#: wp-admin/includes/theme.php:239
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-Dagang"

#: wp-admin/includes/theme.php:238
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-admin/includes/theme.php:237 wp-admin/includes/theme.php:297
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#: wp-admin/includes/theme.php:203 wp-admin/includes/update.php:402
#: wp-admin/includes/update.php:547
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Versi baharu %1$s kini boleh didapati. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Lihat perincian versi %4$s</a> atau <a href=\"%5$s\">kemas kini sekarang</a>."

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:192 wp-admin/includes/update.php:536
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Versi baharu %1$s kini boleh didapati. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" aria-label=\"%3$s\">Lihat perician versi %4$s</a>. <em>Kemas kini automatik tidak terdapat untuk tema ini.</em>"

#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:186 wp-admin/includes/theme.php:197
#: wp-admin/includes/theme.php:208 wp-admin/includes/update.php:385
#: wp-admin/includes/update.php:396 wp-admin/includes/update.php:407
#: wp-admin/includes/update.php:530 wp-admin/includes/update.php:541
#: wp-admin/includes/update.php:552 wp-admin/update-core.php:296
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Lihat butiran %1$s versi %2$s"

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:181 wp-admin/includes/update.php:380
#: wp-admin/includes/update.php:525
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Versi baharu %1$s kini boleh didapati. <a href=\"%2$s\" %3$s>Lihat butiran versi %4$s</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:75
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Tidak dapat membuang tema %s sepenuhnya."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:205
msgid "Theme Installation"
msgstr "Pemasangan Tema"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:146
msgid "Theme zip file"
msgstr "Fail zip tema"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Jika anda mempunyai tema dalam format .zip, anda boleh memasangnya dengan memuat naik di sini."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:133
msgid "Find Themes"
msgstr "Cari Tema"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Cari tema berdasarkan ciri-ciri khusus."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:171
msgid "Feature Filter"
msgstr "Tapis Ciri"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:80
msgid "Search by tag"
msgstr "Cari berdasarkan tag"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:77
msgid "Search by author"
msgstr "Cari berdasarkan pengarang"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:74
#: wp-admin/includes/theme-install.php:85
msgid "Search by keyword"
msgstr "Cari berdasarkan kata kunci"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:69
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
msgid "Type of search"
msgstr "Jenis carian"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:60
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Cari tema berdasarkan kata kunci."

#: wp-admin/includes/template.php:2197
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Anda sedang menyunuting halaman yang menunjukkan kiriman terkini anda."

#. translators: 1: The rating
#: wp-admin/includes/template.php:2173
msgid "%s rating"
msgstr "%s tarafan"

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2169
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s penarafan berdasarkan %2$s jumlah tarafan"

#: wp-admin/includes/template.php:2116
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Ini akan menggantikan kandungan penyunting semasa dengan versi sandaran terakhir. Anda boleh menggunakan Kembali Ke Asal dan Buat Semula dalam penyunting untuk mendapatkan kembali kandungan lama atau untuk kembali ke versi yang dipulihkan."

#: wp-admin/includes/template.php:2113
msgid "Restore the backup"
msgstr "Pulihkan sandaran."

#: wp-admin/includes/template.php:2112
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Sandaran kiriman ini dalam pelayar anda adalah berbeza dengan versi di bawah."

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php 2: add_meta_box() 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2089
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Kemungkinan kemasukan terus %1$s bagi menggunakan %2$s. Ini amat salah. Sebaliknya pautkan panggilan %2$s ke dalam aksi %3$s."

#: wp-admin/includes/template.php:2008 wp-admin/nav-menus.php:659
#: wp-admin/options.php:355
msgid "Save Changes"
msgstr "Simpan Perubahan"

#: wp-admin/includes/template.php:1846
msgid "Current Background Image"
msgstr "Imej Latar Belakan Semasa"

#: wp-admin/includes/template.php:1833
msgid "Current Header Image"
msgstr "Imej Pengepala Semasa"

#: wp-admin/includes/template.php:1779
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Halaman Dasar Privasi"

#: wp-admin/includes/template.php:1770
msgid "Front Page"
msgstr "Muka Depan"

#: wp-admin/includes/template.php:1752 wp-admin/includes/template.php:1757
msgid "Customization Draft"
msgstr "Draf Penyesuaian"

#: wp-admin/includes/template.php:1547
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Tutup panel lampiran media"

#: wp-admin/includes/template.php:1546
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Lampir ke kandungan yang telah wujud"

#: wp-admin/includes/template.php:1067
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Togol panel: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:890
msgid "Upload file and import"
msgstr "Muat naik fail dan import"

#: wp-admin/includes/template.php:885
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Saiz maksimum: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:885
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Pilih fail daripada komputer anda:"

#: wp-admin/includes/template.php:879
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Sebelum anda boleh memuat naik fail import anda, anda perlu membetulkan ralat berikut:"

#: wp-admin/includes/template.php:677
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Tambah Medan Tersuai"

#: wp-admin/includes/template.php:666
msgid "Enter new"
msgstr "Masukkan baharu"

#: wp-admin/includes/template.php:640
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Tambah Medan Tersuai Baharu:"

#: wp-admin/includes/template.php:574
msgid "Key"
msgstr "Kunci"

#: wp-admin/includes/template.php:505 wp-admin/includes/template.php:520
#: wp-admin/includes/template.php:584 wp-admin/includes/template.php:645
msgid "Value"
msgstr "Nilai"

#: wp-admin/includes/template.php:504 wp-admin/includes/template.php:519
#: wp-admin/includes/template.php:644
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: wp-admin/includes/template.php:485
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Ulasan oleh %s ditanda sebagai spam."

#: wp-admin/includes/template.php:482
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Ulasan oleh %s dialihkan ke Sampah."

#: wp-admin/includes/template.php:441
msgid "Submit Reply"
msgstr "Hantar Balasan"

#: wp-admin/includes/template.php:440
msgid "Update Comment"
msgstr "Kemas Kini Ulasan"

#: wp-admin/includes/template.php:439
msgid "Add Comment"
msgstr "Tambah Ulasan"

#: wp-admin/includes/template.php:408
msgid "Add new Comment"
msgstr "Tambah Ulasan baharu"

#: wp-admin/includes/template.php:407
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Balas Ulasan"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:116
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Anda tidak memasukkan nama kategori."

#: wp-admin/includes/schema.php:1099
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Anda masih boleh menggunakan laman anda tetapi mana-mana sub-domain yang anda buat mungkin tidak boleh diakses. Jika anda tahu DNS anda betul, abaikan mesej ini."

#. translators: %s: asterisk symbol (*)
#: wp-admin/includes/schema.php:1095
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Untuk menggunakan konfigurasi subdomain, anda mesti mempunyai pemasukan kad liar dalam DNS anda. Ini biasanya bermakna menambah rekod nama hos %s yang menunjuk pada pelayan web anda dalam alat konfigurasi DNS anda."

#. translators: %s: error message
#: wp-admin/includes/schema.php:1089
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Ini menghasilkan mesej ralat: %s"

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/schema.php:1084
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Pemasang cuba untuk menghubungi nama hos rawak (%s) pada domain anda."

#: wp-admin/includes/schema.php:1080
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Amaran! DNS kad liar mungkin tidak dikonfigurasikan dengan betul!"

#. translators: %s: site link
#: wp-admin/includes/schema.php:1008 wp-admin/includes/upgrade.php:163
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Selamat datang ke %s. Ini adalah kiriman pertama anda. Sunting atau hapuskannya, kemudian mulakan berbloging!"

#: wp-admin/includes/schema.php:907
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Anda perlu menyediakan alamat emel yang sah."

#: wp-admin/includes/schema.php:898 wp-admin/includes/schema.php:902
msgid "The network already exists."
msgstr "Rangkaian telah wujud."

#: wp-admin/includes/schema.php:892
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Anda perlu menyediakan nama untuk rangkaian laman anda."

#: wp-admin/includes/schema.php:890
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Anda perlu menyediakan nama domain."

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:631
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Pelanggan"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:629
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Penyumbang"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:627
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:625
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Penyunting"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:623
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Pentadbir"

#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:536
msgid "Just another %s site"
msgstr "Satu lagi blog %s"

#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:402
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:398
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Satu lagi blog WordPress"

#: wp-admin/includes/schema.php:396
msgid "My Site"
msgstr "Laman Saya"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:387
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "0"

#: wp-admin/includes/revision.php:395
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Maaf, terdapat masalah. Permohonan perbandingan tidak dapat dimuatkan."

#: wp-admin/includes/revision.php:383
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Pulihkan Semakan Ini"

#: wp-admin/includes/revision.php:381
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Pulihkan Simpanan Automatik Ini"

#: wp-admin/includes/revision.php:366
msgid "Revision by %s"
msgstr "Semakan oleh %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:363
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Semakan Semasa oleh %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:360
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Simpanan automatik oleh %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:354
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Ke:"

#: wp-admin/includes/revision.php:352
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Dari:"

#: wp-admin/includes/revision.php:343
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Banding mana-mana dua semakan"

#: wp-admin/includes/revision.php:329
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Seterusnya"

#: wp-admin/includes/revision.php:325
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"

#: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: wp-admin/includes/post.php:1667
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Perubahan terkini anda telah disimpan sebagai semakan."

#: wp-admin/includes/post.php:1666
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Menyimpan semakan&hellip;"

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/includes/post.php:1628
msgid "%s is already editing this post."
msgstr "%s sedang menyunting kiriman ini."

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/includes/post.php:1625
msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s sedang menyunting kiriman ini. Anda ingin ambil alih?"

#: wp-admin/includes/post.php:1451
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Klik imej untuk menyunting atau mengemas kini"

#: wp-admin/includes/post.php:1377
msgid "Edit permalink"
msgstr "Sunting pautan kekal"

#: wp-admin/includes/post.php:1362
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Ubah Pautan Kekal"

#: wp-admin/includes/post.php:1351 wp-admin/includes/post.php:1374
msgid "Permalink:"
msgstr "Pautan Kekal:"

#: wp-admin/includes/post.php:749
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan mencipta kiriman atau draf pada laman ini."

#: wp-admin/includes/post.php:747
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan mencipta halaman pada laman ini."

#: wp-admin/includes/post.php:628
msgid "Auto Draft"
msgstr "Draf Automatik"

#: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan menyunting kiriman sebagai pengguna ini."

#: wp-admin/includes/post.php:32 wp-admin/includes/post.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan menyunting halaman sebagai pengguna ini."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:1937
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "Kandungan dasar privasi yang dicadangkan harus ditambah dengan menggunakan tindakan %s (atau terkini). Sila lihat dokumenan dalam baris."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:1926
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "Kandungan dasar privasi yang dicadangkan harus hanya ditambah dalam wp-admin menggunakan tindakan %s (atau terkini)."

#: wp-admin/includes/plugin.php:962
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Pemalam tersebut tidak mempunyai pengatas yang sah."

#: wp-admin/includes/plugin.php:958
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Fail pemalam tidak wujud."

#: wp-admin/includes/plugin.php:956
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Laluan pemalam tidak sah."

#. translators: %s: comma-separated list of plugin filenames
#: wp-admin/includes/plugin.php:897
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Tidak dapat membuang pemalam %s sepenuhnya."

#. translators: %s: plugin filename
#: wp-admin/includes/plugin.php:894
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Tidak dapat membuang pemalam %s sepenuhnya."

#: wp-admin/includes/plugin.php:753
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Salah satu pemalam tidak sah."

#: wp-admin/includes/plugin.php:618
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Pemalam tersebut telah menjana output yang tidak dijangka."

#: wp-admin/includes/plugin.php:426
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Mesej penggantungan laman tersuai."

#: wp-admin/includes/plugin.php:425
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Mesej tidak aktif laman tersuai."

#: wp-admin/includes/plugin.php:424
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Mesej pemadaman laman tersuai."

#: wp-admin/includes/plugin.php:423
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Dilaksanakan sebelum Laman berbilang dimuatkan."

#: wp-admin/includes/plugin.php:419
msgid "External object cache."
msgstr "Cache objek luaran."

#: wp-admin/includes/plugin.php:418
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Mesej penyenggaraan tersuai."

#: wp-admin/includes/plugin.php:417
msgid "Custom installation script."
msgstr "Skrip pemasangan tersuai."

#: wp-admin/includes/plugin.php:416
msgid "Custom database error message."
msgstr "Mesej ralat pangkalan data tersuai."

#: wp-admin/includes/plugin.php:415
msgid "Custom database class."
msgstr "Kelas pangkalan data tersuai."

#: wp-admin/includes/plugin.php:414
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Pemalam pengagregatan lanjutan."

#: wp-admin/includes/plugin.php:179
msgid "By %s."
msgstr "Oleh %s."

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:89
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Pengepala pemalam %1$s telah digugurkan. Sebaliknya gunakan %2$s."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:718
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Versi Terbaharu Dipasang"

#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:715
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Versi Lebih Baharu (%s) Dipasang"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:710
msgid "Install Update Now"
msgstr "Pasang Kemas Kini Sekarang"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>Amaran:</strong> Pemalan ini <strong>belum ditanda serasi</strong> dengan versi WordPress anda."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:679
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Amaran:</strong> Pemalam ini <strong>belum diuji</strong> untuk versi WordPress anda."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:650
msgid "Contributors"
msgstr "Penyumbang"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:640
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d bintang"

#. translators: 1: number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. number of reviews
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:633
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new window."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new window."
msgstr[0] "Tinjauan dengan %1$d bintang: %2$s. Dibuka dalam jendela baharu."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:627
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Baca semua tinjauan di WordPress.org atau tulisan tinjauan anda sendiri!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:626
msgid "Reviews"
msgstr "Tinjauan"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:622
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(berdasarkan pada %s penarafan)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:620
msgid "Average Rating"
msgstr "Penilaian Purata"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:616
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:670
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Derma kepada pemalam ini &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:614
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Laman Utama Pemalam &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:612
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "Halaman Pemalam WordPress.org &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:602
msgid "Active Installations:"
msgstr "Pemasangan Aktif:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:595
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Memerlukan PHP Versi:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:592
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Serasi sehingga:"

#. translators: %s: version number
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:588
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:598
msgid "%s or higher"
msgstr "%s atau lebih tinggi"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:585
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Memerlukan Versi WordPress:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 wp-admin/update.php:123
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Pemasangan Pemalam"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:500
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Lain-lain Nota"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:499
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Tinjauan"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:498
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Log penukaran"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:497
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Tangkap Layar"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:496
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "Soal Jawab"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:495
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Pemasangan"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:494
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:359
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Anda menggunakan versi pembangunan WordPress. Pemalam terencana ini juga sedang dalam pembangunan. <a href=\"%s\">Ketahui selanjutnya</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:355
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Cadangan ini adalah berdasarkan kepada pemalam yang anda serta pengguna lain telah pasang."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 wp-admin/theme-install.php:191
msgid "Get Favorites"
msgstr "Dapatkan Kegemaran"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 wp-admin/theme-install.php:188
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Nama pengguna WordPress.org anda:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:325
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Jika anda ada menanda pemalam sebagai kegemaran di WordPress org, anda boleh melayarnya di sini."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:308
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Fail zip pemalam"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Jika anda mempunyai pemalam dalam format .zip, anda boleh memasangnya dengan memuat naik di sini."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:292
msgid "Search plugins..."
msgstr "Cari pemalam..."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:291
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:294
msgid "Search Plugins"
msgstr "Cari Pemalam"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:289
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:287
#: wp-admin/includes/theme-install.php:67
msgid "Keyword"
msgstr "Kata Kunci"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:285
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Cari pemalam berdasarkan:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:267
msgid "%s plugins"
msgstr "%s pemalam"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:267
msgid "%s plugin"
msgstr "%s pemalam"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:245
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Anda juga boleh menyemak imbas berdasarkan tag paling popular dalam Direktori Pemalam:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:244
msgid "Popular tags"
msgstr "Tag popular"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:239
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Pemalam meluaskan dan mengembangkan fungsi WordPress. Anda boleh memasang pemalam secara automatik dari <a href=\"%1$s\">Direktori Pemalam WordPress</a> atau memuat naik pemalam dalam format .zip dengan mengklik pada butang di atas halaman ini."

#: wp-admin/includes/options.php:123
msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">Pengekodan aksara</a> laman anda (UTF-8 disyorkan)"

#. translators: %s: nav menu title
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1087
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s telah dikemas kini."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:981
msgid "Link Target"
msgstr "Sasaran Pautan"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:979
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Tunjuk sifat menu lanjutan"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:957
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Terdapat butir menu yang tidak sah. Sila semak atau memadamnya."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:953
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Klik Simpan Menu untuk menjadikan butir menu belum selesai umum."

#. translators: %s: walker class name
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:938
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Kelas Walker yang bernama %s tidak wujud."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:917
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Tambah item menu dari lajur di sebelah kiri."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:403 wp-admin/includes/nav-menu.php:691
msgid "View All"
msgstr "Lihat Semua"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:398
msgid "Most Recent"
msgstr "Terbaharu"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:363 wp-admin/includes/nav-menu.php:651
msgid "Page"
msgstr "Halaman"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:345 wp-admin/includes/nav-menu.php:633
msgid "No items."
msgstr "Tiada butir."

#: wp-admin/includes/ms.php:997 wp-admin/network/index.php:51
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:43
#: wp-admin/network/user-new.php:27 wp-admin/network/users.php:180
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Forum Sokongan</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:996 wp-admin/network/site-new.php:30
#: wp-admin/network/sites.php:42
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">Dokumenan Pengurusan Laman</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:983
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Tetapan</strong> &mdash; Halaman ini menunjukkan senarai semua tetapan berkaitan dengan laman ini. Sesetengah adalah dicipta oleh WordPress dan lainnya dicipta oleh pemalam yang anda aktifkan. Sila ambil perhatian bahawa sesetengah medan adalah dimendungkan dan dicatat sebagai Data Bersiri. Anda tidak boleh mengubah nilai-nilai tersebut disebabkan cara tetapan distor dalam pangkalan data."

#: wp-admin/includes/ms.php:982
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Tema</strong> &mdash; Kawasan ini menunjukkan tema yang belum dibolehkan pada rangkaian. Tema yang dibolehkan dalam menu ini menjadikannya boleh dicapai pada laman ini. Ianya tidak mengaktifkan tema, tetapi membenarkannya ditunjukkan dalam menu Penampilan laman. Untuk membolehkan tema bagi seluruh rangkaian, lihat skrin <a href=\"%s\">Tema Rangkaian</a>."

#: wp-admin/includes/ms.php:981
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Pengguna</strong> &mdash; Ini memaparkan pengguna berkaitan laman ini. Anda juga boleh menukar peranan mereka, set semula kata laluan, atau membuang pengguna dari laman ini. Membuang pengguna dari laman tidak akan membuang pengguna daripada rangkaian."

#: wp-admin/includes/ms.php:980
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Makluman</strong> &mdash; URL laman jarang disunting kerana ini boleh mengakibatkan laman tersebut tidak berfungsi dengan baik. Tarikh-tarikh Pendaftaran dan Terakhir Dikemas Kini adalah dipaparkan. Pentadbir rangkaian boleh menanda sesuatu laman sebagai arkib, spam, dihapuskan dan dewasa, untuk membuangnya daripada senarai awam atau dilumpuhkan."

#: wp-admin/includes/ms.php:979
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Menu adalah untuk menyunting maklumat khusus kepada setiap laman, khasnya jika ruang pentadbiran suatu laman adalah tidak tersedia."

#: wp-admin/includes/ms.php:919
msgid "Info"
msgstr "Maklumat"

#: wp-admin/includes/ms.php:855 wp-admin/users.php:295
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Sahkan Penghapusan"

#: wp-admin/includes/ms.php:852
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Sebaik sahaja anda menekan &#8220;Sahkan Penghapusan&#8221;, para pengguna akan dibuang secara kekal."

#: wp-admin/includes/ms.php:850
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Sebaik sahaja anda menekan &#8220;Sahkan Penghapusan&#8221;, pengguna akan dibuang secara kekal."

#: wp-admin/includes/ms.php:836
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Pengguna tiada laman atau kandungan dan akan dihapuskan."

#: wp-admin/includes/ms.php:827 wp-admin/users.php:275
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Bahagikan hak semua kandungan ke:"

#: wp-admin/includes/ms.php:825 wp-admin/users.php:273
msgid "Delete all content."
msgstr "Padamkan semua kandungan."

#: wp-admin/includes/ms.php:823
msgid "Site: %s"
msgstr "Laman: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:808
msgid "Select a user"
msgstr "Pilih pengguna"

#. translators: user login
#: wp-admin/includes/ms.php:800
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Apa perlu dilakukan dengan kandungan milik %s?"

#: wp-admin/includes/ms.php:787
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Amaran! Pengguna tidak boleh dihapuskan. Pengguna %s adalah pentadbir rangkaian."

#: wp-admin/includes/ms.php:783
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Amaran! Pengguna %s tidak boleh dihapuskan."

#: wp-admin/includes/ms.php:768
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Anda telah memilih untuk menghapuskan para pengguna berikut dari semua rangkaian dan laman."

#: wp-admin/includes/ms.php:766
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Anda telah memlih untuk menghapuskan pengguna berkenaan dari semua rangkaian dan laman."

#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:675
msgid "Primary Site"
msgstr "Laman Utama"

#: wp-admin/includes/ms.php:624
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Terima kasih kerana Mengemas Kini! Sila lawat halaman <a href=\"%s\">Tingkatkan Rangkaian</a> untuk mengemas kini semua laman anda."

#: wp-admin/includes/ms.php:573
msgid "British English"
msgstr "Inggeris British"

#: wp-admin/includes/ms.php:569
msgid "American English"
msgstr "Inggeris Amerika"

#: wp-admin/includes/ms.php:526
msgid "View Site"
msgstr "Lihat Laman"

#: wp-admin/includes/ms.php:525
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Lawat Papan Pemuka"

#: wp-admin/includes/ms.php:519
msgid "Your Sites"
msgstr "Laman Anda"

#: wp-admin/includes/ms.php:517
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Jika anda sampai ke skrin ini secara tidak sengaja dan bermaksud untuk melawat salah satu daripada laman anda sendiri, sini terdapat jalan pintas untuk membantu anda mencarinya."

#: wp-admin/includes/ms.php:514 wp-admin/includes/ms.php:516
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Anda cuba mencapai pepan pemuka \"%1$s\", tetapi anda tidak mempunyai keistimawaan di laman ini. Jika anda percaya anda patut dapat mencapai papan pemuka \"%1$s\", sila hubungi pentadbir rangkaian anda."

#: wp-admin/includes/ms.php:359
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Biarkan kosong untuk lalai rangkaian)"

#: wp-admin/includes/ms.php:359 wp-admin/network/settings.php:329
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Saiz dalam megabait"

#: wp-admin/includes/ms.php:356
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Kuota Ruang Muat Naik Laman"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:318
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Digunakan: %1$s%% dari %2$s"

#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:313
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:309
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: wp-admin/includes/ms.php:288
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Maaf, anda telah menggunakan peruntukan ruang anda. Sila hapuskan fail-fail lain untuk memuat naik fail selanjutnya."

#. translators: 1: Maximum allowed file size in kilobytes
#: wp-admin/includes/ms.php:38
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr "Fail ini terlalu besar. Saiz fail mestilah sekurang-kurangnya %1$s KB."

#. translators: 1: Required disk space in kilobytes
#: wp-admin/includes/ms.php:33
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "Tidak cukup ruang untuk memuat naik. %1$s KB diperlukan."

#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Maaf, anda mseti menghapuskan fail sebelum anda boleh memuat naik fail lain."

#: wp-admin/includes/misc.php:1825
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Jika anda adalah ahli sebuah industri yang dikawal selia, atau jika anda terikat dengan perundangan privasi tambahan, anda mungkin diwajibkan mendedahkan maklumat berkenaan di sini."

#: wp-admin/includes/misc.php:1823
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Keperluan pendedahan kawal selia industri"

#: wp-admin/includes/misc.php:1820
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Jika laman web anda menyediakan perkhidmatan dimana ia termasuk pilihan keputusan secara automatik - contohnya, membenarkan pelanggan untuk memohon kredit, atau mengumpul data mereka ke dalam profail pengiklanan - anda mesti nyatakan bahawa ianya sedang dilakukan, dan sertakan maklumat tentang bagaimana maklumat itu digunakan, apa keputusan yang dibuat dengan data yang dikumpul, dan apa hak-hak pengguna terhadap keputusan yang dibuat tanpa campur tangan manusia."

#: wp-admin/includes/misc.php:1818
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Apa pembuatan cadangan secara automatik dan/atau pemprofilan yang kami lakukan dengan data pengguna"

#: wp-admin/includes/misc.php:1815
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Jika laman web anda menerima data berkenaan pengguna daripada pihak ketiga, termasuklah pengiklan, maklumat ini mesti disertakan dalam bahagian dasar privasi anda yang berkaitan dengan data pihak ketiga."

#: wp-admin/includes/misc.php:1813
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "Apa data dari pihak ketiga yang kami terima"

#: wp-admin/includes/misc.php:1810
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "Dalam bahagian ini anda harus menerangkan prosedur yang anda ada untuk menangani perlanggaran data, sama ada berpotensi atau nyata, seperti sistem pelaporan dalaman, mekanisme perhubungan, atau hadiah memburu pepijat."

#: wp-admin/includes/misc.php:1808
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Apa prosedur perlanggaran data yang kami tempatkan"

#: wp-admin/includes/misc.php:1805
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users&#8217; data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "Dalam bahagian ini anda harus menerangkan apa langkah yang telah anda ambil untuk melindungi data pengguna anda. Ini mungkin termasuk langkah-langkah teknikal seperti penyulitan; langkah-langkah keselamatan seperti pengesahan dua faktor; dan langkah-langkah seperti latihan staf dalam perlindungan data. Jika anda telah melaksanakan Penilaian Impak Privasi, anda boleh menyatakannya juga di sini."

#: wp-admin/includes/misc.php:1803
msgid "How we protect your data"
msgstr "Bagaimana kami melindungi data anda"

#: wp-admin/includes/misc.php:1800
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Jika anda menggunakan laman anda bagi tujuan komersial dan anda berurusan dalam pengumpulan atau pemprosesan data peribadi yang lebih rumit, yang harus nyatakan maklumat berkenaan dalam dasar privasi anda sebagai tambahan kepada maklumat yang telah kita bincangkan."

#: wp-admin/includes/misc.php:1798
msgid "Additional information"
msgstr "Maklumat tambahan"

#: wp-admin/includes/misc.php:1795
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "Dalam bahagian ini anda harus menyediakan kaedah perhubungan bagi kebimbangan khusus berkenaan privasi. Jika anda diperlukan untuk mempunyai Pegawai Perlindungan Data, senaraikan nama mereka dan juga butiran perhubungan di sini."

#: wp-admin/includes/misc.php:1793
msgid "Your contact information"
msgstr "Maklumat perhubungan anda"

#: wp-admin/includes/misc.php:1791
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Ulasan pelawat mungkin akan diperiksa melalui perkhidmatan pengesanan spam secara automatik."

#: wp-admin/includes/misc.php:1789
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "Perundangan perlindungan data Eropah mewajibkan data tentang pemastautin Eropah yang dipindahkan di luar Kesatuan Eropah untuk dilindungi pada piawaian yang sama seakan data data berada dalam Eropah. Dengan itu tambahan kepada menyenaraikan di mana data bergerak, anda harus menerangkan bagaiaman anda memastikan bahawa piawaian ini dipenuhi oleh anda sendiri atau oleh penyedia pihak ketiga, sama ada ianya melalui perjanjian seperti Privacy Shield, klausa model dalam kontrak anda, atau peraturan korporat yang terikat."

#: wp-admin/includes/misc.php:1788
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "Dalam bahagian ini anda harus menyenaraikan semua pemindahan data laman anda di luar Kesatuan Eropah dan menerangkan cara-cara bagaimana data dilindungi mengikut piawaian perlindungan data Eropah. Ini bolehleh termasuk pelayan web anda, storan awan, atau lain-lain perkhidmatan pihak ketiga."

#: wp-admin/includes/misc.php:1786
msgid "Where we send your data"
msgstr "Di mana kami menghantar data anda"

#: wp-admin/includes/misc.php:1784
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Jika anda mempunyai akaun di laman ini, atau telah meninggalkan ulasan, anda boleh meminta untuk menerima fail data peribadi yang dieksport dalam simpanan kami tentang anda, termasuklah apa-apa data yang anda telah berikan kepada kami. Anda juga boleh meminta kami memadam sebarang maklumat peribadi anda dalam simpanan kami. Ini tidak termasuk apa-apa data  yang wajib kami simpan bagi tujuan pentadbiran, dasar, atau keselamatan."

#: wp-admin/includes/misc.php:1782
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "Dalam bahagian ini anda harus menerangkan apa hak-hak para pengguna anda terhadap data mereka dan bagaimana meerka dapat menggunakan hak-hak tersebut."

#: wp-admin/includes/misc.php:1780
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Apa hak anda terhadap data anda"

#: wp-admin/includes/misc.php:1778
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Bagi pengguna yang mendaftar di laman kami (jika ada), kami juga menyimpan maklumat peribadi yang mereka sediakan dalam profail pengguna mereka. Semua pengguna boleh melihat, menyunting, atau menghapuskan data peribadi mereka pada bila-bila masa (kecuali mereka tidak boleh mengubah nama pengguna mereka). Pentadbir laman web juga boleh melihat dan menyunting maklumat berkenaan."

#: wp-admin/includes/misc.php:1777
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Jika anda tinggalkan ulasan, ulasan dan metadatanya disimpan tanpa tempoh batas. Ini adalah supaya kami boleh mengenali dan meluluskan apa-apa ulasan berikutan secara automatik dan tidak menahannya dalam giliran penyederhanaan."

#: wp-admin/includes/misc.php:1775
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "Dalam bahagian ini anda harus terangkan berapa lama anda menyimpan data peribadi yang dikumpul atau diproses oleh laman web. Sungguhpun adalah tanggungjawab anda untuk menyediakan jadual tentang berapa laman anda menyimpan setiap set data dan mengapa anda menyimpannya, maklumat tersebut masih perlu disenaraikan di sini. Contohnya, anda mungkin ingin menyatakan bahawa anda menyimpan kemasukan borang perhubungan selama enam bulan, rekod analitik selama setahun, dan rekod pembelian pelanggan selama sepuluh tahun."

#: wp-admin/includes/misc.php:1773
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Berapa lama kami menyimpan data anda"

#: wp-admin/includes/misc.php:1770
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "Secara lalai WordPress tidak berkongsi apa-apa data peribadi dengan sesiapa."

#: wp-admin/includes/misc.php:1769
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "Dalam bahagian ini anda harus namakan dan senaraikan semua penyedia pihak ketiga dimana anda berkongsi data laman, termasuklah rakan kongsi, perkhidmatan berdasarkan awan, pemproses bayaran, dan penyedia perkhidmatan pihak ketiga, dan mengambil perhantian tentang data yang anda kongsi dengan mereka dan mengapa. Pautkan ke polosi privasi mereka sendiri jika boleh."

#: wp-admin/includes/misc.php:1767
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Dengan siapa kami kongsikan data anda"

#: wp-admin/includes/misc.php:1764
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "Secara lalai WordPress tidak mengumpul sebarang data analitik. Bagaimana pun, banyak akaun pelayan web mengumpul beberapa data analitik secara tanpa nama. Anda juga mungkin telah memasang pemalam WordPress yang menyediakan perkhidmatan analitik. Dalam kes berkenaan, tambah maklumat dari pemalam berkenaan di sini."

#: wp-admin/includes/misc.php:1763
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider&#8217;s privacy policy, if any."
msgstr "Dalam sub-bahagian ini anda harus menyatakan apa pakej analitik yang anda gunakan, bagaimana para pengguna boleh memilih keluar daripada jejakan analitik, dan pautan ke dasar privasi penyedia analitik anda, jika ada."

#: wp-admin/includes/misc.php:1761
msgid "Analytics"
msgstr "Analitik"

#: wp-admin/includes/misc.php:1759
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Laman-laman web ini mungkin mengumpul data tentang anda, menggunakan kuki, membenam jejakan tambahan pihak ketiga, dan memantau interaksi anda dengan kandungan terbenam berkenaan, termasuklah menjejak interaksi anda dengan kandungan terbenam berkenaan jika anda mempunyai akaun dan telah log masuk ke laman web berkenaan."

#: wp-admin/includes/misc.php:1758
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Artikel di laman ini mungkin termasuk kandungan terbenam (cth. video, imej, artikel, dll.) Kandungan terbenam daripada laman-laman lain berkelakuan dengan cara yang sama seakan seperti pelawat telah melawat laman yang lain."

#: wp-admin/includes/misc.php:1757
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Kandungan terbenam dari laman web lain"

#: wp-admin/includes/misc.php:1755
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Jika anda menyunting atau menerbitkan suatu artikel, kuki tambahan akan disimpan dalam pelayar anda. Kuki ini tidak termasuk data peribadi dan hanya menyatakan bahawa ID kiriman artikal yang anda baru sahaja sunting. Ianya luput selepas 1 hari."

#: wp-admin/includes/misc.php:1754
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select &quot;Remember Me&quot;, your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Apabila anda log masuk, kami juga akan memasang beberapa kuki untuk menyimpan maklumat login anda dan pilihah paparan skrin anda. Kuki log masuk tahan selama dua hari, dan kuki pilihan skrin tahan selama setahun. Jika anda pilih &quot;Ingat Saya&quot;, log masuk anda akan berterusan selama dua minggu. Jika anda log keluar dari akaun anda, kuki log masuk akan dibuang."

#: wp-admin/includes/misc.php:1753
msgid "If you have an account and you log in to this site, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Jika anda mempunyai akaun dan anda log masuk ke laman ini, kami akan tetapkan kuki sementari untuk menentukan jika pelayar anda menerima kukil. Kuki ini tidak mengandungi data peribadi dan dibuang apabila anda menutup pelayar anda."

#: wp-admin/includes/misc.php:1752
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Jika anda tinggalkan ulasan di laman kami anda boleh memilih masuk untuk menyimpan nama, alamat emel dan laman web anda dalam kuki. Ini adalah untuk kesenangan anda supaya anda tidak perlu mengisi maklumat anda lagi apabila anda meninggalkan lagi ulasan. Kuki ini akan bertahan selama setahun."

#: wp-admin/includes/misc.php:1750
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "Dalam sub-bahagian ini anda harus menyenaraikan kuki yang laman anda gunakan, termasuklah yang ditetapkan oleh pemalam, media sosial, dan analitik anda. Kami telah menyediakan kuki yang dipasang oleh WordPress secara lalai."

#: wp-admin/includes/misc.php:1748
msgid "Cookies"
msgstr "Kuki"

#: wp-admin/includes/misc.php:1745
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "Secara lalai, WordPress tidak menyertakan borang perhubungan. Jika anda menggunakan pemalam borang perhubungan, gunakan sub-bahagian in untuk menyatakan apa data peribadi yang ditangkan apabila seseorang menghantar borang perhubungan, dan berapa lama anda menyimpannya. Sebagai contoh, anda mungkin menyatakan bahawa anda menyimpan penghantaran borang perhubungan selama tempoh tertentu bagi tujuan khidmat pelanggan, tetapi anda tidak menggunakan maklumat yang dihantar melaluinya bagi tujuan pemasaran."

#: wp-admin/includes/misc.php:1743
msgid "Contact forms"
msgstr "Borang perhubungan"

#: wp-admin/includes/misc.php:1741
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Jika anda memuat naik imej ke laman web, anda patut mengelakkan daripada memuat naik imej dengan data lokasi terbenam (EXIF GPS) yang disertakan. Pelawat ke laman web boleh memuat turun dan mendapatkan mana-mana lokasi data daripada imej-imej di laman web."

#: wp-admin/includes/misc.php:1739
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "Dalam sub-bahagian ini anda harus menyatakan apa maklumat yang mungkin didedahkan oleh para pengguna yang boleh memuat naik fail media. Semua fail yang dimuat naik biasanya boleh dicapai secara awam."

#: wp-admin/includes/misc.php:1735
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Rentetan dianonimkan yang diwujudkan daripada alamat emel anda (juga dipanggil sebagai hash) mungkin akan diberikan kepada perkhidmatan Gravatar untuk melihat sama ada anda menggunakannya. Dasar privasi perkhidmatan Gravatar terdapat di sini: https://automattic.com/privacy/. Selepas kelulusan ulasan anda, gambar profail anda kelihatan kepada awam dalam konteks ulasan anda."

#: wp-admin/includes/misc.php:1734
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor&#8217;s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Apabila pelawat meninggalkan ulasan di laman kami mengumpul data yang ditunjukkan dalam borang ulasan, dan juga alamat IP dan rentetan agen pengguna pelayar pelawat untuk menolong pengesanan spam."

#: wp-admin/includes/misc.php:1732
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "Dalam sub-bahagian ini anda harus menyatakan apa maklumat yang ditangkap melalui ulasan. Kami telah menyatakan data yang dikumpul oleh WordPress secara lalai."

#: wp-admin/includes/misc.php:1727
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "Secara lalai WordPress tidak mengumpul sebarang data berkenaan pelawat, dan hanye mengumpul data yang ditunjukkan di skrin Profail Pengguna daripada pengguna berdaftar. Bagaimana pun beberapa pemalam anda mungkin mengumpul data peribadi. Anda perlu menambah maklumat yang berkenaan di bawah."

#: wp-admin/includes/misc.php:1726
msgid "Personal data is not just created by a user&#8217;s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Data peribadi bukan sahaja dicipta oleh interaksi pengguna dengan laman anda. Data peribadi juga dijanakan daripada proses teknikal seperti borang perhubungan, ulasan, kuki, analitik, dan benaman pihak ketiga."

#: wp-admin/includes/misc.php:1725
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "Sebagai tambahan kepada senarai data peribadi yang anda kumpul, anda perlu menyatakan mengapa anda mengumpulnya. Penerangan ini mestilah menerangkan sama ada dasar undang-undang untuk pengumpulan dan penyimpanan data anda atau kebenaran aktif yand diberikan pengguna."

#: wp-admin/includes/misc.php:1724
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Anda juga harus mengambil perhatian pada mana-mana koleksi dan pengekalan data peribadi yang sensitif, seperti data berkenaan kesihatan."

#: wp-admin/includes/misc.php:1723
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "Dalam bahagian ini anda harus menyatakan apa jenis data peribadi yang anda kumpul daripada pengguna dan pelawat laman. Ini mungkin termasuk data peribadi, seperti nama, alamat emel, ilihan akan peribadi; data transaksi, seperti maklumat pembelian; dan data teknikal, seperti maklumat tentang kuki."

#: wp-admin/includes/misc.php:1721
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Apa data peribadi yang kami kumpul dan kenapa kami mengumpulnya"

#. translators: %s Site URL
#: wp-admin/includes/misc.php:1719
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Alamat laman web kami ialah: %s."

#: wp-admin/includes/misc.php:1716
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "Amaun maklumat yang anda mungkin perlu tunjukkan akan berbeza bergantung pada peraturan perniagaan setempat atau kebangsaan anda. Anda mungkin, sebagai contoh, diperlukan untuk memaparkan alamat fizikal, alamat berdaftar, atau nombor pendaftaran perniagaan anda."

#: wp-admin/includes/misc.php:1715
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "Dalam bahagian ini anda harus menyatakan URL laman anda, dan juga nama syarikat, organisasi, atau individu disebaliknya, dan beberapa maklumat perhubungan yang tepat."

#: wp-admin/includes/misc.php:1713
msgid "Who we are"
msgstr "Siapa kami"

#: wp-admin/includes/misc.php:1706
msgid "Suggested text:"
msgstr "Teks yang dicadangkan:"

#: wp-admin/includes/misc.php:1687
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Adalah tanggungjawab anda untuk menulis dasar privasi yang menyeluruh, untuk memastikan ia mencerminkan semua keperluan perundangan kebangsaan dan antarabangsa terhadap privasi, dan untuk memastikan dasar anda terkini dan tepat."

#: wp-admin/includes/misc.php:1686
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Sila sunting kandungan dasar privasi anda, pastikan ringkasan dihapuskan, dan tambah maa-mana maklumat daripada tema dan pemalam anda. Setelah anda menerbitkan halaman dasar anda, ingat untuk menambahnya pada menu navigasi anda."

#: wp-admin/includes/misc.php:1685
msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "Kami telah mengesyorkan bahagian yang anda akan perlukan. Di bawah setiap pengepala bahagian anda akan menjumpai ringkasan pendek tentang apa maklumat yang anda patut berikan, yang akan menolong anda bermula. Beberapa bahagian termasuk kandungan dasar yang disyorkan, lain-lain akan perlu dilengkapkan daripada tema dan pemalam anda."

#: wp-admin/includes/misc.php:1684
msgid "This text template will help you to create your web site&#8217;s privacy policy."
msgstr "Templat teks ini akan membantu anda mencipta dasar privasi laman web anda."

#: wp-admin/includes/misc.php:1683
msgid "Hello,"
msgstr "Apa khabar,"

#: wp-admin/includes/misc.php:1659
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Salin teks dasar yang dicadang dari %s."

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/misc.php:1649
msgid "Source: %s"
msgstr "Sumber: %s"

#: wp-admin/includes/misc.php:1635
msgid "Updated %s."
msgstr "%s dikemaskini."

#: wp-admin/includes/misc.php:1630
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Anda melumpuhkan pemalam ini di %s dan mungkin tidak lagi memerlukan dasar ini."

#: wp-admin/includes/misc.php:1628
msgid "Removed %s."
msgstr "%s dibuang."

#: wp-admin/includes/misc.php:1620
msgid "&uarr; Return to Top"
msgstr "&uarr; Kembali ke Atas"

#: wp-admin/includes/misc.php:1617 wp-admin/includes/misc.php:1682
msgid "Introduction"
msgstr "Pengenalan"

#. translators: accessibility text
#: wp-admin/includes/misc.php:1597
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(dibuka dalam tab baharu)"

#: wp-admin/includes/misc.php:1591 wp-admin/privacy.php:173
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Perlu bantuan menyusun bersama halaman Dasar Privasi baharu anda? <a href=\"%1$s\" %2$s>Sila lihat panduan kami%3$s</a> bagi pengesyoran berkenaan kandungan apa untuk disertakan, bersama dengan dasar yang dicadangkan oleh tema dan pemalam anda."

#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL
#: wp-admin/includes/misc.php:1411
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "Teks dasar privasi yang dicadangkan telah bertukar. Sila <a href=\"%s\">semak semula panduan</a> dan kemas kini dasar privasi anda."

#. translators: %s: Page Title
#: wp-admin/includes/misc.php:1266
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Draf)"

#: wp-admin/includes/misc.php:1244
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Alamat E-mel Baharu Pentadbir "

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1197
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Apa khabar ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Baru-baru ini anda telah memohon untuk menukar alamat emel pentadbir\n"
"di laman anda.\n"
"\n"
"Jika ini benar, sila klik pada pautan berikut untuk mengubahnya:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Anda boleh mengabaikan dan menghapuskan emel ini jika anda tindak mahu\n"
"mengambil tindakan ini.\n"
"\n"
"Emel ini telah dihantar kepada ###EMAIL###\n"
"\n"
"Yang benar,\n"
"Semua di ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/includes/misc.php:1095
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Draf disimpan di %s."

#. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:1093
msgid "g:i:s a"
msgstr "g:i:s a"

#: wp-admin/includes/misc.php:1090 wp-admin/includes/post.php:1827
#: wp-admin/widgets.php:342
msgid "Error while saving."
msgstr "Ralat semasa menyimpan."

#: wp-admin/includes/misc.php:996
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s telah mengambil alih dan sedang menyunting."

#: wp-admin/includes/misc.php:867 wp-admin/user-edit.php:272
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Skema Warna Pentadbir"

#: wp-admin/includes/misc.php:332 wp-admin/includes/misc.php:421
msgid "folder"
msgstr "folder"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1241
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Biarkan pada 0 untuk tiada penarafan.)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228
msgid "Notes"
msgstr "Nota"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1224
msgid "RSS Address"
msgstr "Alamat RSS"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220
msgid "Image Address"
msgstr "Alamat Imej"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1205
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Sekiranya ini adalah pautan ke individu lain, anda boleh menyatakan hubungan anda dengan orang tersebut menggunakan borang di atas. Jika anda mahu mengetahui lebih lanjut tentang gagasan ini, sila baca mengenai <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1199
msgid "sweetheart"
msgstr "kekasih"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1196
msgid "date"
msgstr "tarikh"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1193
msgid "crush"
msgstr "buah hati"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1190
msgid "muse"
msgstr "sumber inspirasi"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1187 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1188
msgid "romantic"
msgstr "romantik"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1179
msgid "spouse"
msgstr "pasangan"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176
msgid "sibling"
msgstr "saudara"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173
msgid "parent"
msgstr "ibu bapa"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170
msgid "kin"
msgstr "waris"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167
msgid "child"
msgstr "anak"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1165
msgid "family"
msgstr "keluarga"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1156
msgid "neighbor"
msgstr "jiran"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1153
msgid "co-resident"
msgstr "satu rumah"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1150 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151
msgid "geographical"
msgstr "jarak"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145
msgid "colleague"
msgstr "rakan sekerja"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1142
msgid "co-worker"
msgstr "pekerja sejawat"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140
msgid "professional"
msgstr "kerjaya"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1134
msgid "met"
msgstr "pernah berjumpa"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1131 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1132
msgid "physical"
msgstr "fizikal"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1126 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1159
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1182
msgid "none"
msgstr "tiada"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123
msgid "friend"
msgstr "rakan"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1120
msgid "acquaintance"
msgstr "kenalan"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117
msgid "contact"
msgstr "hubung"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1115
msgid "friendship"
msgstr "persahabatan"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1110
msgid "another web address of mine"
msgstr "satu lagi alamat web saya"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1107
msgid "identity"
msgstr "identiti"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1102
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1054
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Pilih bingkai sasaran untuk pautan anda."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1052
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; tetingkap atau tab sama."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; tetingkap atau tab semasa, tanpa bingkai."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1046
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; tetingkap atau tab bhaaru."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1025
msgid "New category name"
msgstr "Nama kategori baharu"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1022 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Tambah Kategori Baharu"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:949
msgid "Keep this link private"
msgstr "Kekalkan sebagai pautan peribadi"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:941
msgid "Visit Link"
msgstr "Lawati Pautan"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:913
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Perlu bantuan? Gunakan tab Bantuan di atas tajuk skrin."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:842
msgid "(no parent)"
msgstr "(tiada induk)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:770
msgid "Show comments"
msgstr "Tunjuk ulasan"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760
msgid "No comments yet."
msgstr "Belum ada ulasan."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:752
msgid "Add comment"
msgstr "Tambah ulasan"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "Benarkan <a href=\"%s\">jejak balik dan ping balik</a> di halaman ini"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708
msgid "Allow comments"
msgstr "Benarkan ulasan"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:691
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:690
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Medan tersuai boleh digunakan untuk menambah metadata tambahan kepada kiriman yang anda boleh <a href=\"%s\">gunakan dalam tema anda</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:659 wp-admin/includes/meta-boxes.php:713
msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:658
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Jejak balik adalah cara untuk memberitahu sistem blog legasi bahawa anda telah memaut kepada mereka. Jika anda memaut ke laman WordPress yang lain, mereka akan diberitahu secara automatik menggunakan <a href=\"%s\">ping balik</a>, tiada tindakan lain diperlukan."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:654
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Asingkan URL berbilang dengan ruang"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:651
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Hantar jejak balik kepada:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:641
msgid "Already pinged:"
msgstr "Telah diping:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:624
msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Excerpt"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:623
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Petikan adalah ringkasan buatan sendiri yang tidak wajib dan boleh digunakan dalam tema anda. <a href=\"%s\">Ketahui selanjutnya berkenaan petikan manual</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:422 wp-admin/includes/theme.php:260
msgid "Post Formats"
msgstr "Format Kiriman"

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:345
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Dimuat naik pada: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:299 wp-admin/includes/meta-boxes.php:300
msgid "Submit for Review"
msgstr "Hantar untuk Kaji Semula"

#. translators: %s: URL to the Customizer
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there&#8217;s no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Draf ini datang daripada <a href=\"%s\">perubahan penyesuaian anda yang belum diterbitkan</a>. Anda boleh menyunting, tetapi anda tidak perlu menerbitkannya sekarang. Ia akan diterbitkan secara automatik bersama perubahan tersebut."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210
msgid "Browse revisions"
msgstr "Layar Semakan"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Semak Imbas"

#. translators: Post revisions heading. 1: The number of available revisions
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Semakan: %s"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be
#. published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Diterbit pada: <b>%1$s</b>"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be
#. published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:193
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Dijadual pada: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190 wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Terbitkan <b>serta-merta</b>"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post was published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:188
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Diterbitkan pada: <b>%1$s</b>"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Dijadualkan untuk: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Lekat kiriman ini di laman depan"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154
msgid "Edit visibility"
msgstr "Sunting keterlihatan"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:143 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/template.php:1747
msgid "Password protected"
msgstr "Dilindungi kata laluan"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
msgid "Visibility:"
msgstr "Keterlihatan:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
msgid "Set status"
msgstr "Tetapkan status"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:107
msgid "Edit status"
msgstr "Sunting status"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53
msgid "Preview Changes"
msgstr "Pratonton Perubahan"

#: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:30
#: wp-admin/network/site-themes.php:53 wp-admin/network/site-users.php:46
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:126
#: wp-admin/network/upgrade.php:36 wp-admin/network/user-new.php:34
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:23
#: wp-admin/network/users.php:44 wp-admin/network/users.php:57
#: wp-admin/network/users.php:117
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan mencapai halaman ini."

#: wp-admin/includes/media.php:2950
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Codec Audio;"

#: wp-admin/includes/media.php:2949
msgid "Audio Format:"
msgstr "Format Audio:"

#: wp-admin/includes/media.php:2868
msgid "File URL:"
msgstr "URL fail:"

#: wp-admin/includes/media.php:2833
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Ditunjukkan pada halaman lampiran."

#: wp-admin/includes/media.php:2711
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "Maaf, anda telah menggunakan semua kuota simpanan anda sebanyak %s MB."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
#. %4$d is height
#: wp-admin/includes/media.php:2699
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Imej diskalakan untuk sepadan dengan saiz besar yang dipilih dalam %1$spilihan imej%2$s (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2669
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Anda menggunakan pemuat naik fail yang dibina dalam pelayar. Pemuat naik WordPress mengandungi pilihan fail berbilang dan keupayaan tarik dan lepas. <a href=\"#\">Bertukar ke pemuat naik fail berbilang</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:2656
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead."
msgstr "Anda menggunakan pemuat naik fail berbilang. Anda mengalami masalah? Sebaliknya cuba <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">pemuat naik pelayan</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:2619
msgid "Link to image"
msgstr "Pautan ke imej"

#: wp-admin/includes/media.php:2614
msgid "Link Image To:"
msgstr "Pautan ke:"

#: wp-admin/includes/media.php:2588
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Teks pautan, contohnya &#8220;Wang Tebusan (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:2570
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, Video, atau Fail Lain"

#: wp-admin/includes/media.php:2549
msgid "Image Caption"
msgstr "Sari Kata Imej"

#: wp-admin/includes/media.php:2498
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Tapis &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2457 wp-admin/includes/nav-menu.php:362
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:650
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2456 wp-admin/includes/nav-menu.php:361
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:649
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2424
msgid "All Types"
msgstr "Semua Jenis"

#: wp-admin/includes/media.php:2340
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Kemas kini tetapan galeri"

#: wp-admin/includes/media.php:2319
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Lajur galeri:"

#: wp-admin/includes/media.php:2304
msgid "Order:"
msgstr "Atur:"

#: wp-admin/includes/media.php:2296
msgid "Random"
msgstr "Rawak"

#: wp-admin/includes/media.php:2295
msgid "Date/Time"
msgstr "Tarikh/Masa"

#: wp-admin/includes/media.php:2293
msgid "Menu order"
msgstr "Tertib menu"

#: wp-admin/includes/media.php:2288
msgid "Order images by:"
msgstr "Atur imej mengikut:"

#: wp-admin/includes/media.php:2278
msgid "Image File"
msgstr "Fail Imej"

#: wp-admin/includes/media.php:2273
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Pautan ke:"

#: wp-admin/includes/media.php:2252
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:233
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan"

#: wp-admin/includes/media.php:2243
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"

#: wp-admin/includes/media.php:2242 wp-admin/includes/media.php:2312
msgid "Descending"
msgstr "Menurun"

#: wp-admin/includes/media.php:2241 wp-admin/includes/media.php:2309
msgid "Ascending"
msgstr "Menaik"

#: wp-admin/includes/media.php:2240
msgid "Sort Order:"
msgstr "Isih Aturan:"

#: wp-admin/includes/media.php:2236
msgid "All Tabs:"
msgstr "Semua Tab:"

#: wp-admin/includes/media.php:2086
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Sisipkan media daripada laman web lain"

#: wp-admin/includes/media.php:2050 wp-admin/includes/media.php:2261
#: wp-admin/includes/media.php:2528
msgid "Save all changes"
msgstr "Simpan semua perubahan"

#: wp-admin/includes/media.php:2023
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Tambah fail media daripada komputer anda"

#: wp-admin/includes/media.php:1932
msgid "Drop files here"
msgstr "Lepaskan fail di sini"

#: wp-admin/includes/media.php:1510 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:111
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"

#. translators: %s: file name
#: wp-admin/includes/media.php:1509
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Anda akan menghapuskan %s."

#: wp-admin/includes/media.php:1498 wp-admin/includes/media.php:2625
#: wp-admin/includes/media.php:2631
msgid "Insert into Post"
msgstr "Sisip ke dalam Kiriman"

#: wp-admin/includes/media.php:1477
msgid "Upload date:"
msgstr "Tarikh muat naik:"

#: wp-admin/includes/media.php:1287 wp-admin/includes/media.php:2595
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Alternatif dalam bentuk teks, contohnya &#8220;Mona Lisa&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:1246
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Lokasi fail yang telah dimuat naik."

#: wp-admin/includes/media.php:1235 wp-admin/includes/media.php:2620
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Masukkan URL pautan atau klik di atas untuk pratetapan."

#: wp-admin/includes/media.php:1232
msgid "Link URL"
msgstr "URL pautan"

#: wp-admin/includes/media.php:1164
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Tajuk Kosong diisi daripada nama fail."

#: wp-admin/includes/media.php:1086
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL Lampiran Kiriman"

#: wp-admin/includes/media.php:1085 wp-admin/includes/media.php:1242
msgid "File URL"
msgstr "URL fail"

#: wp-admin/includes/media.php:870
msgid "Invalid image URL"
msgstr "ULR imej tidak sah"

#: wp-admin/includes/media.php:464 wp-admin/includes/misc.php:1846
#: wp-admin/includes/template.php:1637 wp-admin/install.php:80
#: wp-admin/maint/repair.php:26 wp-admin/setup-config.php:110
#: wp-admin/upgrade.php:71
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:464
msgid "Uploads"
msgstr "Muat Naik"

#. translators: Audio file genre information. 1: Audio genre name
#: wp-admin/includes/media.php:354
msgid "Genre: %s."
msgstr "Genre: %s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number
#: wp-admin/includes/media.php:348
msgid "Track %1$s."
msgstr "Jejak %1$s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks
#: wp-admin/includes/media.php:345
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Jejak %1$s daripada %2$s."

#. translators: Audio file track information. 1: Year of audio track release
#: wp-admin/includes/media.php:338
msgid "Released: %d."
msgstr "Dikeluarkan: %d."

#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:325
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s oleh %2$s."

#. translators: 1: audio track title
#: wp-admin/includes/media.php:318
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:315
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" oleh %2$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:312
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" daripada %2$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:309
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" daripada %2$s oleh %3$s."

#: wp-admin/includes/media.php:62
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galeri (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Daripada URL"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Daripada Komputer"

#: wp-admin/includes/import.php:212
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Import kiriman, halaman, ulasan, medan tersuai, kategori, dan tag daripada fail eksport WordPress."

#: wp-admin/includes/import.php:206
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Import kiriman &amp; media daripada Tumblr menggunakan APInya."

#: wp-admin/includes/import.php:205
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/includes/import.php:200
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Import kiriman daripada suapan RSS."

#: wp-admin/includes/import.php:194
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "Import pautan dalam format OPML."

#: wp-admin/includes/import.php:193
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"

#: wp-admin/includes/import.php:188
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Import kiriman dan ulasan daripada blog Movable Type atau TypePad."

#: wp-admin/includes/import.php:187
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type dan TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:182
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Import kiriman daripada LiveJournal menggunakan APInya."

#: wp-admin/includes/import.php:181
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/import.php:176
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Tukar kategori sedia ada ke tag atau tag ke kategori, secara terpilih."

#: wp-admin/includes/import.php:175 wp-admin/tools.php:26 wp-admin/tools.php:59
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Penukar Kategori dan Tag"

#: wp-admin/includes/import.php:170
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Import kiriman, ulasan, dan pengguna daripada blog Blogger."

#: wp-admin/includes/import.php:169
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:911
msgid "Image saved"
msgstr "Imej disimpan"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:797
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Tidak dapat menyimpan imej."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:749
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Tiada apa untuk disimpan, imej tidak berubah."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:741
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Terdapat ralat ketika menyimpan imej tersebut. Sila muat semula laman ini dan cuba lagi."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:718
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Tidak dapat mencipta imej baharu."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:697
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Imej tersebut telah dipulihkan."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:695
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Metadata imej bercanggah."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:690
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Tidak boleh menyimpan data meta imej."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:634
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Tidak boleh memuatkan data meta imej."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:258 wp-admin/includes/image-edit.php:323
#: wp-admin/includes/image-edit.php:469
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "$image perlulah sejenis objek WP_Image_Editor"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:227
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Terdapat penukaran yang belum disimpan yang akan hilang. 'OK' untuk meneruskan, 'Batal' untuk kembali ke Penyunting Imej."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Balik mengufuk"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:200
msgid "Flip vertically"
msgstr "Balik menegak"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:194
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Putaran imej tidak disokong oleh hos web anda."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Putar mengikut arah jam"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:191
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Putar melawan arah jam"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "Crop"
msgstr "Potong"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Semua saiz kecuali imej kecil"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "All image sizes"
msgstr "Semua saiz imej"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Kenakan perubahan pada:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:156
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Imej kecil semasa"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:151
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Anda boleh menyunting imej sambil memelihara imej kecil. Contohnya, anda mungkin ingin mempunyai imej kecil segiempat sama yang memaparkan hanya sebahagian daripada imej."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:150
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Bantuan Tetapan Imej Kecil"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:149
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Tetapan Imej Kecil"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "selection height"
msgstr "tinggi pilihan"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "selection width"
msgstr "lebar pilihan"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:129
msgid "Selection:"
msgstr "Pilihan:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
msgid "crop ratio height"
msgstr "Tinggi nisbah pangkah"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:118
msgid "crop ratio width"
msgstr "Lebar nisbah pangkas"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Nisbah bidang:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:111
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Sesudah anda membuat pilihan anda, anda boleh menyesuaikannya dengan memasukkan saiz dalam piksel. Saiz pilihan minimum adalah saiz imej kecil seperti yang ditetapkan dalam tetapan Media."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
msgid "Crop Selection"
msgstr "Pangkas Pilihan"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:108
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Nisbah aspek adalah hubungan di antara lebar dan tinggi. Anda boleh mengekalkan nisbah aspek tersebut dengan menekan kekunci Shift sambil mensaiz semula pilihan anda. Gunakan kotak input untuk menentukan nisbah aspek, contohnya 1:1 (persegi), 4: 3, 16: 9, dan lain-lain."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:107
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Nisbah Potong"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:105
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Untuk memangkas imej, klik padanya dan tarik untuk membuat pilihan anda."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Bantuan Pangkas Imej"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
msgid "Image Crop"
msgstr "Pangkas Imej"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
msgid "Restore image"
msgstr "Pulihkan imej"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Salinan imej yang disunting sebelum ini tidak boleh dipadam."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Batalkan semua perubahan dan pulihkan imej asal."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
msgid "Scale"
msgstr "Skala"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:66
msgid "scale height"
msgstr "tinggi skala"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:62
msgid "scale width"
msgstr "lebar skala"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:60
msgid "New dimensions:"
msgstr "Dimensi baharu:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Dimensi asal %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:52
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Anda boleh mengskalakan imej asal secara berkadar. Untuk keputusan terbaik, pengskalaan patut dibuat sebelum anda memangkas, menyelak, atau memutar. Imej hanya boleh dikecilkan, bukan dibesarkan."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:50
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Bantuan Skel Imej"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
msgid "Scale Image"
msgstr "Skelkan Imej"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:757
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Data imej tidak wujud. Sila muat naik semula imej."

#: wp-admin/includes/file.php:2167
msgid "Invalid request ID when merging exporter data."
msgstr "ID permintaan tidak sah apabila menggabungkan data pengeksport."

#: wp-admin/includes/file.php:2122
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Tidak dapat menghantar emel eksport data peribadi."

#: wp-admin/includes/file.php:2115
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Export Data Peribadi"

#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/file.php:2070
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Apa khabar,\n"
"\n"
"Permintaan anda bagi mengeksport data peribadi telah selesai. Anda boleh\n"
"memuat turun data peribadi anda dengan mengklik pada pautan di bawah. Bagi tujuan privasi\n"
"dan keselamatan, kami akan menghapuskan fail berkenaan secara automatik pada ###EXPIRATION###,\n"
"jadi sila muat turunnya sebelum itu.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Emel ini telah dihantar ke ###EMAIL###.\n"
"\n"
"Ikhlas,\n"
"Semua di ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/file.php:2062
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "ID permintaan tidak sah apabila apabila menghantar emel eksport data peribadi."

#: wp-admin/includes/file.php:2038
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Tidak dapat membuka fail eksport (arkib) untuk ditulis."

#: wp-admin/includes/file.php:2019
msgid "Unable to add data to export file."
msgstr "Tidak dapat menambah data ke fail eksport."

#: wp-admin/includes/file.php:1971
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "Pada"

#: wp-admin/includes/file.php:1967
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "Di URL"

#: wp-admin/includes/file.php:1963
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Untuk laman"

#: wp-admin/includes/file.php:1959
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Laporan dijanakan untuk"

#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/file.php:1955
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Mengenai"

#: wp-admin/includes/file.php:1947
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Eksport Data Peribadi"

#. translators: %s: user's e-mail address
#: wp-admin/includes/file.php:1920
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Eksport Data Peribadi bagi %s"

#: wp-admin/includes/file.php:1915
msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing."
msgstr "Tidak dapat membuka fail eksport (laporan HTML) untuk ditulis."

#: wp-admin/includes/file.php:1901
msgid "Unable to protect export folder from browsing."
msgstr "Tidak dapat melindungi folder eksport daripada dilayar."

#: wp-admin/includes/file.php:1893
msgid "Unable to create export folder."
msgstr "Tidak dapat mencipta folder eksport."

#: wp-admin/includes/file.php:1885
msgid "Invalid email address when generating export file."
msgstr "Alamat emel tidak sah apabila menjana fail eksport."

#: wp-admin/includes/file.php:1879
msgid "Invalid request ID when generating export file."
msgstr "ID permintaan tidak sah apabila menjana fail eksport."

#: wp-admin/includes/file.php:1872
msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available."
msgstr "Tidak dapat menjana fail eksport. ZipArchive tidak tersedia."

#: wp-admin/includes/file.php:1767
msgid "Proceed"
msgstr "Teruskan"

#: wp-admin/includes/file.php:1754
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Masukkan lokasi di pelayan dimana kekunci awam dan persendirian diletakkan. Jika frasa laluan diperlukan, masukkannya dalam medam kata laluan di atas."

#: wp-admin/includes/file.php:1751
msgid "Private Key:"
msgstr "Kunci Peribadi:"

#: wp-admin/includes/file.php:1747
msgid "Public Key:"
msgstr "Kunci Umum:"

#: wp-admin/includes/file.php:1745
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Kunci Pengesahan"

#: wp-admin/includes/file.php:1725
msgid "Connection Type"
msgstr "Jenis Sambungan"

#: wp-admin/includes/file.php:1721
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Kata laluan ini tidak akan disimpan di pelayan."

#: wp-admin/includes/file.php:1709
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "contoh: www.wordpress.org"

#: wp-admin/includes/file.php:1708
msgid "Hostname"
msgstr "Nama Hos"

#: wp-admin/includes/file.php:1705
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Jika anda tidak ingat butiran anda, anda perlu menghubungi hos web anda."

#: wp-admin/includes/file.php:1701
msgid "FTP Password"
msgstr "Kata Laluan FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1700
msgid "FTP Username"
msgstr "Nama Pengguna FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1699
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Sila masukkan butiran FTP anda untuk meneruskan."

#: wp-admin/includes/file.php:1697
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "Kata Laluan FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:1696
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Nama Pengguna FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:1695
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Sila masukkan butiran FTP atau SSH anda untuk meneruskan."

#: wp-admin/includes/file.php:1691
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Untuk melaksanakan tindakan yang diminta, WordPress perlu mengakses pelayan web anda."

#: wp-admin/includes/file.php:1686
msgid "Connection Information"
msgstr "Maklumat Sambungan"

#: wp-admin/includes/file.php:1660
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:1658
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:1656
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1648
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>RALAT:</strong> Terdapat ralat menyambung ke pelayan. Sila sahkan tetapan adalah betul."

#: wp-admin/includes/file.php:1236
msgid "Empty archive."
msgstr "Kosongkan arkib."

#: wp-admin/includes/file.php:1195 wp-admin/includes/file.php:1299
#: wp-admin/includes/file.php:1334 wp-admin/includes/update-core.php:1127
#: wp-admin/includes/update-core.php:1242
msgid "Could not copy file."
msgstr "Tidak dapat menyalin fail."

#: wp-admin/includes/file.php:1192
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Tidak dapat menyari fail daripada arkib."

#: wp-admin/includes/file.php:1118 wp-admin/includes/file.php:1177
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Tidak dapat mendapatkan semula fail daripada arkib."

#: wp-admin/includes/file.php:1112 wp-admin/includes/file.php:1233
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Arkib Tidak Serasi."

#: wp-admin/includes/file.php:1022
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Hasil tambah semak fail (%1$s) tidak sepadan dengan nilai hasil tambah semak yang diharapkan (%2$s)."

#: wp-admin/includes/file.php:974
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Tidak dapat mencipta fail sementara."

#: wp-admin/includes/file.php:968
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "URL Diberikan Tidak Sah."

#: wp-admin/includes/file.php:859
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Fail yang telah dimuat naik tidak boleh dialih ke %s."

#: wp-admin/includes/file.php:792
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Percubaan untuk memuat naik fail dinyatakan telah gagal."

#: wp-admin/includes/file.php:784 wp-admin/includes/import.php:84
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Fail tersebut kosong. Sila muat naik fail yang mempunyai isi. Ralat ini mungkin juga berlaku kerana ciri muat naik dilumpuhkan dalam fail php.ini atau kerana tetapan post_max_size lebih kecil daripada tetapan upload_max_filesize dalam php.ini."

#: wp-admin/includes/file.php:782
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "File kosong. Sila muat naik sesuatu yang lebih besar."

#: wp-admin/includes/file.php:771
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Penyerahan borang tidak sah."

#: wp-admin/includes/file.php:757
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Muat naik fail dihentikan oleh sambungan."

#: wp-admin/includes/file.php:756
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Gagal menulis fail ke dalam cakera."

#: wp-admin/includes/file.php:755
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Kehilangan folder sementara."

#: wp-admin/includes/file.php:753
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Tiada fail yang dimuat naik."

#: wp-admin/includes/file.php:752
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Fail yang dimuat naik tidak dimuat naik dengan sepenuhnya."

#: wp-admin/includes/file.php:751
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Fail yang dimuat naik melebihi arahan MAX_FILE_SIZE yang telah dinyatakan dalam borang HTML."

#: wp-admin/includes/file.php:750
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Fail yang dimuat naik melebihi upload_max_filesize dalam arahan php.ini."

#: wp-admin/includes/file.php:543
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Tidak dapat berkomunikasi kembali dengan laman untuk memeriksa ralat maut, jadi perubahan PHP telah berbalik. Anda perlu memuat naik fail PHP yang diubah dengan cari yang lain, seperti SFTP."

#: wp-admin/includes/file.php:486
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Tidak dapat menulis ke fail."

#: wp-admin/includes/file.php:468 wp-admin/plugin-editor.php:112
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Jenis fail ini tidak boleh disunting."

#: wp-admin/includes/file.php:460 wp-admin/plugin-editor.php:105
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Tiada sebarang fail wujud! Semak nama dan cuba sekali lagi."

#: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan menyunting templat bagi laman ini."

#: wp-admin/includes/file.php:377 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan menyunting pemalam bagi laman ini."

#: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/plugin-editor.php:276
#: wp-admin/theme-editor.php:291
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Anda perlu menjadikan fail ini boleh ditulis sebelum anda boleh menyimpan sebarang perubahan. Lihat <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Dokumentasi</a> untuk maklumat lanjut."

#. translators: %$1s is line number and %1$s is file path.
#: wp-admin/includes/file.php:303
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Perubahan kod PHP anda telah dikembalikan kepada asal disebabkan ralat pada baris %1$s di fail %2$s. Sila baiki dan cuba simpan semula."

#: wp-admin/includes/file.php:89
msgid "%s Page Template"
msgstr "Templat Halaman %s"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments"
msgstr "Jendela Timbul Ulasan"

#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Templat Jendela Timbul Ulasan"

#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Comments Template"
msgstr "Templat Ulasan"

#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (untuk peraturan tulis semula)"

#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (sokongan godaman warisan)"

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Gaya Helaian RTL"

#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Gaya Helaian RTL Editor Visual"

#: wp-admin/includes/file.php:53
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Gaya Helaian Editor Visual"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Benam Templat Pengaki"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Benam Templat Pengepala"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Benam Templat Kandungan"

#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Benam Templat 404"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Embed Template"
msgstr "Benam Templat"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Templat Lampiran Aplikasi"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Templat Lampiran Audio"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Templat Lampiran Video"

#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Templat Lampiran Imej"

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Attachment Template"
msgstr "Templat Lampiran"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "Halaman Tunggal"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "Kiriman Tunggal"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "Templat Tunggal"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "Templat Tarikh"

#: wp-admin/includes/file.php:31 wp-admin/includes/template.php:1774
msgid "Posts Page"
msgstr "Halaman Kiriman"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "Templat Tag"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Templat Kategori"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Templat Taksonomi"

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Templat Pengarang"

#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "Templat Indeks Utama"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Templat Pautan"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "Templat 404"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Borang Carian"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Pengaki Tema"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Pengepala Tema"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Fungsi Tema"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Tag dihapuskan."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Tag tidak dikemaskini."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Tag tidak ditambah."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Tag dikemaskini."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Tag dibatalkan."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Tag ditambah."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategori dipadam."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategori tidak dikemas kini."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Kategori tidak ditambah."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Kategori dikemas kini."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategori dihapuskan."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Kategori ditambah."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Butir dihapuskan."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Butir tidak ditambah."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Butir dikemas kini."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Butir dipadam."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Butir ditambah."

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1378
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Pemalam Popular"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:602
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Memaparkan %s&#8211;%s dari %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1615
msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1615
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Pelajari dengan lanjut mengenai bagaimana untuk bermula"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1613
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Hidupkan atau matikan ulasan"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1608
msgid "Manage menus"
msgstr "Urus menu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1606
msgid "Manage widgets"
msgstr "Urus widget"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1603
msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
msgstr "Urus <a href=\"%1$s\">widget</a> atau <a href=\"%2$s\">menu</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1598
msgid "More Actions"
msgstr "Tindakan Lanjut"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1594
msgid "View your site"
msgstr "Lihat laman anda"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1592
msgid "Add an About page"
msgstr "Tambah halaman Mengenai"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1591
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Tulis kiriman blog pertama anda"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1589
msgid "Add a blog post"
msgstr "Tambah kiriman blog"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1585 wp-admin/includes/dashboard.php:1588
msgid "Add additional pages"
msgstr "Tambahan halaman tambahan"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1584 wp-admin/includes/dashboard.php:1587
msgid "Edit your front page"
msgstr "Sunting halaman depan anda"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1581 wp-admin/includes/user.php:1026
msgid "Next Steps"
msgstr "Langkah-Langkah Seterusnya"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1577
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "atau, <a href=\"%s\">tukar keseluruhan tema anda</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1572 wp-admin/includes/dashboard.php:1574
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Suai Langgan Laman Anda"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1571
msgid "Get Started"
msgstr "Mulakan"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1567
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Kami telah menghimpunkan beberapa pautan untuk membantu anda bermula:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1566
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Selamat Datang ke WordPress!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1468
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Singkirkan panel amaran pelayar"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1467
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Kemas kini %2$s</a> atau belajar bagaimana untuk <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">melayari dengan selamat</a>"

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1448
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Nampaknya seperti anda menggunakan versi %s yang lama. Untuk pengalaman WordPress yang terbaik, sila kemas kini pelayar anda."

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1443
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Nampaknya anda menggunakan versi <a href='%s'>%s</a> yang tidak selamat. Menggunakan pelayar yang ketinggalan zaman menjadikan komputer anda tidak selamat. Untuk pengalaman WordPress yang terbaik, sila kemas kini pelayar anda."

#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1419
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) Ruang Digunakan"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1414 wp-admin/includes/dashboard.php:1427
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Urus Muat Naik"

#. translators: %s: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1407
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB Ruang Dibenarkan"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1401
msgid "Storage Space"
msgstr "Ruang Simpanan"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1339
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Berita WordPress Lain"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1330
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1321 wp-admin/index.php:75
#: wp-admin/index.php:81
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1306
msgid "WordPress Blog"
msgstr "Blog WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1297
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1288
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "http://wordpress.org/news/"

#. translators: %s: meetup organization documentation URL
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1262
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?"
msgstr "Tiada sebarang acara dijadualkan berdekatan anda pada masa ini. Anda ingin <a href=\"%s\">anjurkan</a>?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1256 wp-admin/includes/dashboard.php:1263
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#. translators: 1: the city the user searched for, 2: meetup organization
#. documentation URL
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1254
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?"
msgstr "Tiada sebarang acara dijadualkan berdekatan %1$s pada masa ini. Anda ingin <a href=\"%2$s\">anjurkan</a>?"

#. translators: %s: the name of a city
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1211
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Hadir acara akan datang berdekatan %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1182
msgid "Cincinnati"
msgstr "Cincinnati"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1170
msgid "City:"
msgstr "Bandar:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1163
msgid "Edit city"
msgstr "Sunting bandar"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1118 wp-admin/includes/theme.php:244
msgid "News"
msgstr "Berita"

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1117
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1105
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamp"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1093
msgid "Meetups"
msgstr "Perjumpaan"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:971 wp-admin/includes/dashboard.php:1138
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Pemalam ini memerlukan JavaScript."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:971
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "Memuatkan&#8230;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:927
msgid "View more comments"
msgstr "Lihat lebih banyak ulasan"

#. translators: 1: relative date, 2: time
#: wp-admin/includes/dashboard.php:863
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:853
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:850
msgid "M jS Y"
msgstr "M jS Y"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
msgid "Tomorrow"
msgstr "Esok"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:784
msgid "No activity yet!"
msgstr "Belum ada aktiviti!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
msgid "Recently Published"
msgstr "Baru Sahaja Diterbitkan"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Diterbitkan Tidak Lama Lagi"

#. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:735
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the
#. comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:727
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s pada %2$s %3$s"

#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:698
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Dari %1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:693 wp-admin/includes/dashboard.php:700
#: wp-admin/includes/dashboard.php:730 wp-admin/includes/dashboard.php:737
msgid "[Pending]"
msgstr "[Belum Selesai]"

#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:690
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "Daripada %1$s pada %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:644
msgid "View this comment"
msgstr "Lihat ulasan ini"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:568
msgid "View all drafts"
msgstr "Lihat semua draf"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:515
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Apa dalam fikiran anda?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:439 wp-admin/includes/dashboard.php:441
#: wp-admin/network/sites.php:351
msgid "Search Sites"
msgstr "Cari Laman"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:431 wp-admin/includes/dashboard.php:433
#: wp-admin/users.php:510 wp-admin/network/site-users.php:267
#: wp-admin/network/users.php:236
msgid "Search Users"
msgstr "Cari Pengguna"

#. translators: 1: text indicating the number of sites on the network, 2: text
#. indicating the number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:401
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Anda mempunyai %1$s dan %2$s."

#. translators: %s: number of sites on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:398
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s laman"

#. translators: %s: number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:396
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s pengguna"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:390
msgid "Create a New User"
msgstr "Cipta Pengguna Baharu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:388
msgid "Create a New Site"
msgstr "Cipta Laman Baharu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:341
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Enjin Carian Tidak Digalakkan"

#. translators: %s: number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/dashboard.php:283
msgctxt "comments"
msgid "%s comment in moderation"
msgid_plural "%s comments in moderation"
msgstr[0] "%s ulasan dalam penyederhanaan"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:260
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s Halaman"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:258
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s Kiriman"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:198 wp-admin/includes/dashboard.php:1184
#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Submit"
msgstr "Hantar"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:167
msgid "Configure"
msgstr "Tetapan"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:112
msgid "View all"
msgstr "Lihat semua"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "Acara dan Berita WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:570
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Draf Anda Baru-Baru Ini"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Quick Draft"
msgstr "Draf Pantas"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
msgid "Activity"
msgstr "Aktiviti"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "Right Now"
msgstr "Sekarang Ini"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:39
msgid "At a Glance"
msgstr "Imbasan"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Pelayar anda sudah usang!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Anda menggunakan pelayar yang tidak selamat!"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:570
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Tiada"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:509
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s kiriman oleh pengarang ini"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:496
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:263
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:427
msgid "View posts by %s"
msgstr "Lihat kiriman oleh %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:399
#: wp-admin/user-edit.php:395
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:242
msgid "Super Admin"
msgstr "Pentadbir Super"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:323
#: wp-admin/user-edit.php:375 wp-admin/user-new.php:356
#: wp-admin/user-new.php:488 wp-admin/network/site-users.php:299
#: wp-admin/network/site-users.php:336
msgid "Role"
msgstr "Peranan"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:263
msgid "Change"
msgstr "Ubah"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:257
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:259
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Ubah peranan kepada&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:212
msgid "No role"
msgstr "Tiada peranan"

#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:214
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:139
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Semua <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:149
#: wp-admin/includes/deprecated.php:569
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:122
msgid "No users found."
msgstr "Tiada pengguna dijumpai."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
#: wp-admin/includes/update-core.php:1090
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Memadam mod Penyelenggaraan&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166
#: wp-admin/includes/update-core.php:1003
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Mengaktifkan mod Penyelenggaraan&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Pakej tidak dapat dipasang."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 wp-admin/includes/file.php:1170
#: wp-admin/includes/file.php:1281 wp-admin/includes/file.php:1339
#: wp-admin/includes/update-core.php:1247
msgid "Could not create directory."
msgstr "Tidak dapat mencipta direktori."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Folder destinasi telah wujud."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "The package contains no files."
msgstr "Pakej tidak mengandungi fail."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Memasang versi terkini&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158
msgid "Download failed."
msgstr "Muat turun gagal."

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Tidak dapat mencari folder yang diperlukan (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/theme.php:67
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Tidak dapat mencari direktori tema WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 wp-admin/includes/plugin.php:819
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Tidak dapat mencari direktori pemalam WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Tidak dapat mencari direktori kandungan WordPress (wp-content)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Tidak dapat mencari direktori akar WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/plugin.php:814
#: wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Filesystem error."
msgstr "Ralat sistem fail."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:148
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Data tidak sah diberikan."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Tema anak</a> memerlukan tema induk, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:191
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Anda akan memadamkan tema '%s' ini\n"
"  'Batal' untuk menghenti, 'OK' untuk memadam."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Hanya tema semasa yang tersedia untuk anda. Hubungi pentadbir %s untuk maklumat mengakses tema tambahan."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:105
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Anda hanya mempunyai satu tema dipasang sekarang ini. Anda boleh memilih lebih daripada 1,000 tema percuma dalam Direktori Tema WordPress pada bila-bila masa: hanya klik pada tab <a href=\"%s\">Pasang Tema</a> di atas."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:98
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr "Sekarang ini, anda mempunyai satu tema yang didayakan untuk laman ini. Lawati Pentadbiran Rangkaian untuk <a href=\"%1$s\">mendayakan</a> lebih banyak tema."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:94
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Sekarang ini, anda mempunyai hanya satu tema didayakan untuk laman ini. Lawati Pentadbir Rangkaian untuk <a href=\"%1$s\">mendayakan</a> atau <a href=\"%2$s\">memasang</a> lebih banyak tema."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:230
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgid "Version:"
msgstr "Versi:"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/includes/theme.php:699
#: wp-admin/theme-install.php:290 wp-admin/theme-install.php:310
#: wp-admin/includes/network.php:331
msgid "Install"
msgstr "Pasang"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:340
#: wp-admin/theme-install.php:347
msgid "Collapse"
msgstr "Runtuh"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:338
#: wp-admin/theme-install.php:64 wp-admin/theme-install.php:345
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Runtuhkan Palang Sisi"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289
msgid "Preview %s"
msgstr "Pratonton %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Tema ini sudah dipasang dan adalah terkini."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:400
msgid "Update to version %s"
msgstr "Kemas kini ke versi %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159
msgid "No themes match your request."
msgstr "Tiada tema sepadan dengan permohonan anda."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145
#: wp-admin/setup-config.php:255
msgid "Try again"
msgstr "Cuba lagi"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Baru Sahaja Dikemas Kini"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:167
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Terkini"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:165
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Direncanakan"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501
msgid "No description"
msgstr "Tiada keterangan"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:460
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "Lihat arkib &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:451
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Hapus &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:185
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Kira"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1220
msgid "View Mode"
msgstr "Mod Lihat"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1171
msgid "Pagination"
msgstr "Penomboran Halaman"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1131
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Bilangan butiran setiap halaman:"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1111
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s lajur"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1105 wp-admin/includes/theme.php:265
#: wp-admin/includes/theme.php:295 wp-admin/index.php:61
msgid "Layout"
msgstr "Bentangan"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1034
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat Datang"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1015
msgid "Boxes"
msgstr "Kotak"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:963
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Tab Pilihan Skrin"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:908
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Bolehkan editor ketinggian penuh dan fungsian bebas gangguan."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:906
msgid "Additional settings"
msgstr "Tetapan tambahan"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:903
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Lumpuhkan mod kebolehcapaian"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:903
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Bolehkan mod kebolehcapaian"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:877
msgid "Screen Options"
msgstr "Tetapan Skrin"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:778
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Tab Bantuan Mengikut Konteks"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:688
msgid "Items list"
msgstr "Senarai butiran"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:687
msgid "Items list navigation"
msgstr "Navigasi senarai butiran"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:686
msgid "Filter items list"
msgstr "Tapis senarai butiran"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1672
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Lekatkan kiriman ini"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1664
msgid "Not Sticky"
msgstr "Bukan Lekat"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1660
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1663
#: wp-admin/includes/template.php:1762
msgid "Sticky"
msgstr "Melekat"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1628
msgid "Allow Pings"
msgstr "Benarkan Ping"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1623
msgid "Allow Comments"
msgstr "Benarkan Ulasan"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1602
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1611
msgid "Do not allow"
msgstr "Tidak dibenarkan"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1601
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1610
msgid "Allow"
msgstr "Dibenarkan"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:893
msgid "Default Template"
msgstr "Templat Lalai"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1549
#: wp-admin/includes/media.php:1238 wp-admin/includes/media.php:2251
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:900
msgid "Order"
msgstr "Aturan"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1520
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Halaman Utama (tiada induk)"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1514
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:861
msgid "Parent"
msgstr "Induk"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1472
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;ATAU&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1446
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1526
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1563
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1600
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1609
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1641
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Tiada Perubahan &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1399
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:590
msgid "Quick Edit"
msgstr "Suntingan Pantas"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1399
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Suntingan Pukal"

#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1285
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:255
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Pratonton &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1243
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:442
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "Suntingan pantas &#8220;%s&#8221; dalam baris"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1000
msgid "Last Modified"
msgstr "Kali Terakhir Diubah Suai"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:995
msgid "Missed schedule"
msgstr "Jadual Terlepas"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:978
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:376
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:292
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y/m/d g:i:s a"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:904
#: wp-admin/includes/misc.php:957
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s sedang menyunting"

#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:839
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "&#8220;%s&#8221; dikunci"

#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:536
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:363
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Melekat <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:314
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Semua <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:294
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Milik saya <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:787
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Lawati laman pemalam"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:782
msgid "View details"
msgstr "Lihat Perincian"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:625
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Nyahaktifkan %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620
msgid "Network Only"
msgstr "Rangkaian Sahaja"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:616
msgid "Network Active"
msgstr "Rangkaian Aktif"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:635
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Hapuskan %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Nyahaktif Rangkaian %s"

#. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:581
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Perlukan %1$s dalam fail %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:579
msgid "Inactive:"
msgstr "Tidak Aktif:"

#. translators: %s: wp-content directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "Lepas-masuk adalah pemalam lanjutan dalam direktori %s yang menggantikan fungsian WordPress apabila wujud."

#. translators: %s: mu-plugins directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:501
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Fail-fail dalam direktori %s dijanakan secara automatik."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:498
msgid "Clear List"
msgstr "Kosongkan Senarai"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:460
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:625
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:519
msgid "Deactivate"
msgstr "Nyahaktif"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:460
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Penyahaktifan Rangkaian"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:430
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:296
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kemas Kini Tersedia <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Lepas-masuk <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:424
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mesti Guna <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:421
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tidak aktif <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Baru Saja Aktif <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:415
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktif <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:412
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Semua <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:384
msgid "Plugin"
msgstr "Pemalam"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:368
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Cari pemalam yang dipasang..."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:339
msgid "No plugins found."
msgstr "Tiada pemalam dijumpai."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:336
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Cari pemalam dalam Direktori Pemalam WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:332
msgid "No plugins found for &#8220;%s&#8221;."
msgstr "Tiada pemalam dijumpai untuk &#8220;%s&#8221;."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Serasi</strong> dengan versi WordPress anda"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Tidak serasi</strong> dengan versi WordPress anda"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:616
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Tidak diuji dengan versi WordPress anda"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:608
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s Pemasangan Aktif"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:604
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:606
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Kurang Dari 10"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:604
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "1+ Million"
msgstr "1+ Juta"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:597
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:577
msgid "Last Updated:"
msgstr "Kali Terakhir Dikemas Kini:"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:545
msgid "More Details"
msgstr "Perincian Lanjut"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:535
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Dipasang"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:510
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"

#. translators: 1: Plugin name and version
#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:503
#: wp-admin/includes/theme.php:214 wp-admin/includes/update.php:413
#: wp-admin/includes/update.php:558
msgid "Update %s now"
msgstr "Kemas kini %s sekarang"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:496
msgid "Install %s now"
msgstr "Pasang %s sekarang "

#. translators: %s: Theme author name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:484
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216
#: wp-admin/includes/theme.php:655 wp-admin/theme-install.php:264
#: wp-admin/theme-install.php:319 wp-admin/themes.php:274
#: wp-admin/themes.php:407 wp-admin/themes.php:462
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:541
msgid "By %s"
msgstr "Oleh %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:442
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Alatan"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:441
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Sosial"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:440
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Prestasi"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:272
#: wp-admin/theme-install.php:61
msgid "Try Again"
msgstr "Cuba Lagi"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:116
#: wp-admin/plugin-install.php:122 wp-admin/update.php:151
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Muat Naik Pemalam"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Kegemaran"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:111
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Disyorkan"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Popular"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Direncanakan"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Ujian Beta"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:710
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1254
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "Pulihkan &#8220;%s&#8221; dari Sampah"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:681
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/dashboard.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:351
msgid "View"
msgstr "Lihat"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:680
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1294
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Lihat &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:671
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:729
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1271
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "Hapus &#8220;%s&#8221; secara kekal"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:661
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:718
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1262
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Pindah &#8220;%s&#8221; ke Sampah"

#. translators: %s: attachment title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:512
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:689
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "Lampir &#8220;%s&#8221; ke kandungan yang telah wujud"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:505
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Tidak dilampirkan)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:501
msgid "Detach"
msgstr "Pisah"

#. translators: %s: title of the post the attachment is attached to
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:500
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Pisah daripada &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:487
msgid "(Private post)"
msgstr "(Kiriman peribadi)"

#. translators: %s: Time since the last update
#. translators: human readable timestamp
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:449
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:597
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:985
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:580 wp-admin/includes/revision.php:209
#: wp-admin/includes/revision.php:251 wp-admin/includes/user.php:1295
msgid "%s ago"
msgstr "%s yang lalu"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:447
msgid "%s from now"
msgstr "%s dari sekarang"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:441
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:975
msgid "Unpublished"
msgstr "Tidak Diterbitkan"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:380
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:936
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:380
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8220;%s&#8221; (Sunting)"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:318
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Dimuat naik ke"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:283
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Fail"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:690
msgid "Attach"
msgstr "Lampirkan"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:135
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Sampah"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1026
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:577 wp-admin/includes/nav-menu.php:777
#: wp-admin/update-core.php:246 wp-admin/update-core.php:334
#: wp-admin/update-core.php:366 wp-admin/update-core.php:405
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Semua"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:806
msgid "Last page"
msgstr "Halaman akhir"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:789
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s daripada %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:780
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:783
msgid "Current Page"
msgstr "Halaman semasa"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:763
msgid "First page"
msgstr "Halaman Pertama"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653
msgid "No pending comments"
msgstr "Tiada ulasan yang belum selesai"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:640
msgid "No approved comments"
msgstr "Tiada ulasan yang diluluskan"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:640
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653
msgid "No comments"
msgstr "Tiada ulasan"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:623
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s ulasan belum selesai"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:622
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s ulasan diluluskan"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:621
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s ulasan"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:434
msgid "Select bulk action"
msgstr "Pilih tindakan pukal"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1227
msgid "Excerpt View"
msgstr "Paparan Petikan"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:963
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Anda akan memadamkan pautan '%s' secara kekal\n"
"  'Batal' untuk menghenti, 'OK' untuk memadam."

#. translators: %s: link name
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1237
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:436
#: wp-admin/includes/dashboard.php:578 wp-admin/includes/dashboard.php:866
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Sunting &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:168
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:723
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:831
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:448
#: wp-admin/update-core.php:308 wp-admin/update-core.php:380
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:270
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:210
msgid "Select %s"
msgstr "Pilih %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1232
msgid "Rating"
msgstr "Penarafan"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:130
msgid "Visible"
msgstr "Nampak"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:129
msgid "Relationship"
msgstr "Hubungan"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:111
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:445
msgid "Filter by category"
msgstr "Tapis mengikut kategori"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:73
msgid "No links found."
msgstr "Tiada pautan dijumpai."

#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:168
msgid "Create or select your site&#8217;s privacy policy page under <strong>Settings &gt; Privacy</strong> to keep your users informed and aware."
msgstr "Cipta atau pilih halaman dasar privasi laman anda di <strong>Tetapan &gt; Privasi</strong> untu memastikan pengguna anda dimaklumkan dan sedar."

#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:167
#: wp-admin/includes/upgrade.php:278 wp-admin/privacy.php:63
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Dasar Privasi"

#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:166
msgid "New <strong>Tools</strong> have been added to help you with personal data export and erasure requests."
msgstr "<strong>Alatan</strong> baharu telah ditambah untuk membantu anda dengan permintaan eksport dan pemadaman data peribadi."

#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:165
msgid "Personal Data Export and Erasure"
msgstr "Eksport dan Pemadaman Data Peribadi"

#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:164
msgid "Personal Data and Privacy"
msgstr "Data dan Privasi Peribadi"

#. translators: %s: command
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:200
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Tidak dapat melakukan arahan: %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Gagal mengasalkan sesi sub-sistem SFTP dengan pelayan SSH2 %s"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:143
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Kunci Umum dan Peribadi yang salah untuk %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Gagal menyambung ke pelayan SSH2 %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:102
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Kata laluan SSH2 diperlukan"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:93
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Nama pengguna SSH2 diperlukan"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:80
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Nama hos SSH2 diperlukan"

#. translators: %s: stream_get_contents()
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:66
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
msgstr "Sambungan ssh2 PHP didapati, namun, kami memerlukan fungsi %s PHP5"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:58
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "Sambungan PHP ssh2 itu tidak tersedia"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:91
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:133
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Nama pengguna/Kata laluan yang salah untuk %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:77
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:81
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Gagal menyambung ke Pelayan FTP %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:55
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:53
msgid "FTP password is required"
msgstr "Kata laluan FTP diperlukan"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:50
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48
msgid "FTP username is required"
msgstr "Nama pengguna FTP diperlukan"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:42
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Nama hos FTP diperlukan"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:29
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Penyambung PHP ftp tiada."

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:285
msgid "Found %s"
msgstr "%s dijumpai"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:270
msgid "Changing to %s"
msgstr "Berubah kepada %s"

#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:243
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Mencari %1$s dalam %2$s"

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://secure.php.net/date.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, M j, Y"

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122
msgid "Unknown API error."
msgstr "Ralat API tidak diketahui."

#. translators: %d: numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117
msgid "Invalid API response code (%d)"
msgstr "Kod balasan API tidak sah (%d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:632
msgid "Select comment"
msgstr "Pilih ulasan"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1272
#: wp-admin/includes/update.php:687
msgid "Show more details"
msgstr "Tunjuk perincian lanjut"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:595
#: wp-admin/includes/dashboard.php:635
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Balas ulasan ini"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1244
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:443
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Suntingan&nbsp;Pantas"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Sunting pantas ulasan ini dalam baris"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/dashboard.php:634
msgid "Edit this comment"
msgstr "Sunting ulasan ini"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/dashboard.php:641
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Alih ulasan ini ke Sampah"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/dashboard.php:639
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Hapus ulasan ini secara kekal"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:579
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Pulihkan ulasan ini dari Sampah"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Pulihkan ulasan ini dari spam"

#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573
#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573
#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Tanda ulasan ini sebagai spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/dashboard.php:632
msgid "Approve this comment"
msgstr "Luluskan ulasan ini"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Tidak meluluskan ulasan ini"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:413
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "Dihantar Pada"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:406
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Ulasan"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:489
msgid "Empty Trash"
msgstr "Kosongkan Sampah"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367
msgid "Empty Spam"
msgstr "Kosongkan Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:183
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:484
msgid "Filter"
msgstr "Tapis"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:348
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607
msgid "Pings"
msgstr "Ping"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:337
msgid "All comment types"
msgstr "Semua jenis ulasan"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:335
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Tapis mengikut jenis ulasan"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Bukan Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:150
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1255
msgid "Restore"
msgstr "Pulihkan"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/dashboard.php:632
msgid "Approve"
msgstr "Lulus"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:296
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
msgid "Unapprove"
msgstr "Tidak diluluskan"

#. translators: %s: trashed comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:234
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Sampah <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: spam comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:227
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: approved comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:220
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Diluluskan <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: pending comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:213
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Belum selesai <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: all comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:206
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Semua <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:188
msgid "No comments found."
msgstr "Tiada ulasan dijumpai."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:186
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Tiada ulasan yang perlu dikendalikan."

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:873
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Ralat: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:870
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Ralat Undur Balik: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:846
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"KEMAS KINI LOG\n"
"=========="

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:843
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] Pengemaskinian latar telah selesai"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s] Terdapat kegagalan semasa pengemaskini latar"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"PENGUJIAN BETA?\n"
"=============\n"
"\n"
"Emel penyahpepijatan ini dihantar apabila anda menggunakan versi pembangunan WordPress.\n"
"\n"
"Jika anda fikirkan kegagalan ini mungkin disebabkan pepijat dalam WordPress, bolehkah anda melaporkannya?\n"
" * Buka jalur dalam forum sokongan: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Atau, jika anda selesa menulis laporan pepijat: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Terima Kasih! -- Pasukan WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:818
msgid "FAILED: %s"
msgstr "GAGAL: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:812
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Terjemahan berikut gagal dikemas kini:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:811
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Tema berikut gagal dikemaskini:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:810
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Pemalam berikut gagal dikemaskini:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:804
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "BERJAYA: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:799
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Terjemahan berikut berjaya dikemas kini:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:798
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Tema berikut berjaya dikemaskini:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:797
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Pemalam berikut berjaya dikemaskini:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "GAGAL: WordPress gagal mengemas kini ke %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:782
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "BERJAYA: WordPress berjaya dikemas kini ke %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:776
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "Laman WordPress: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722
msgid "Error code: %s"
msgstr "Kod ralat: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:709
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Syarikat penyedia anda, sukarelawan forum bantuan, atau pembangun yang ramah mungkin dapat menggunakan maklumat ini untuk membantu anda:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:708
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "Kami mempunyai beberapa data yang menerangkan ralat yang dijumpai oleh laman anda."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:707
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Laman anda sebelum ini menggunakan versi %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703
msgid "The WordPress Team"
msgstr "Pasukan WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Anda juga mempunyai kemas kini yang tersedia untuk beberapa pemalam atau tema anda. Kemas kininya sekarang:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:694
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Jika anda mencapai kami, kami juga akan memastikan anda tidak akan mempunyai masalah ini lagi."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:690
#: wp-admin/update-core.php:562
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Memastikan laman anda dikemas kini adalah penting untuk keselamatan. Ia juga menjadikan Internet tempat yang lebih selamat bagi anda dan pembaca anda."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:684
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Jika anda mengalami sebarang masalah atau perlukan bantuan, para sukarelawan dalam forum bantuan WordPress.org mungkin dapan membantu."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Pasukan WordPress bersedia membantu anda. Hantarkan emel ini kepada %s dan pasukan ini akan bekerja dengan anda untuk memastikan laman anda berfungsi."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:673
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Sila periksa laman anda sekarang. Kemungkinan semuanya berjalan dengan baik. Jika ia menyatakan anda perlu mengemas kini, anda patut berbuat demikian:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:671
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Ini bermakna laman anda mungkin di luar talian atau rosak. Jangan panik; ini boleh dibaiki."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:669
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Laman anda di %1$s mengalami kegagalan kritikal semasa cuba untuk mengemas kini ke versi terkini WordPress, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:667
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Laman anda di %1$s mengalami kegagalan kritikal semasa cuba mengemas kini WordPress ke versi %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:659
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Kami telah cuba tetapi tidak dapat mengemas kini laman anda secara automatik."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:652
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Sila kemas kini laman anda di %1$s ke WordPress %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:661
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Mengemas kini adalah mudah dan hanya memerlukan beberapa ketika:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:643
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "WordPress %s kini juga boleh didapati."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:639
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Untuk versi %s selanjutnya, lihat skrin Mengenai WordPress:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:635
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Tiada tindakan lanjut diperlukan daripada anda."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:632
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Apa khabar! Laman anda di %1$s telah dikemas kini secara automatik ke WordPress %2$s."

#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:617
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] PENTING: Laman anda mungkin tidak boleh dicapai disebabkan kegagalan kemaskini"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:612
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s kini disediakan. Sila kemaskini!"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:606
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Laman anda telah dikemaskini ke WordPress %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:349
#: wp-admin/includes/update-core.php:1298 wp-admin/update-core.php:510
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "Berjaya mengemas kini WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:347
#: wp-admin/update-core.php:505
msgid "Installation Failed"
msgstr "Pemasangan Gagal"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 wp-admin/includes/file.php:1044
#: wp-admin/includes/plugin.php:811 wp-admin/includes/theme.php:59
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Tidak dapat mengakses sistem fail."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:313
msgid "Translations for %s"
msgstr "Penterjemahan untuk %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:309
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Mengemaskini pemalam: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:303
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Mengemaskini tema: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:297
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:296
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Mengemaskini ke WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:206
msgid "To the top"
msgstr "Ke atas"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203
msgid "Down one"
msgstr "Turun satu"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202
msgid "Up one"
msgstr "Naik satu"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201
msgid "Move"
msgstr "Pindah"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:182
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Kelas CSS (pilihan)"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148
msgid "Edit menu item"
msgstr "Sunting butir menu"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:116
msgid "sub item"
msgstr "sub butir"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Laman Utama: %s"

#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:466
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "Tema ini tidak mempunyai fail %s."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:456
msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
msgstr "Lembaran gaya %s tidak mengandungi pengepala tema yang sah."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:445
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Tema ini tidak mempunyai lembaran gaya %s."

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Tema induk tidak dijumpai.</strong> Anda perlu memasang tema induk berkenaan, %s, sebelum anda boleh menggunakan tema anak ini."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Tetma induk berjaya dipasang, <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Tema induk, <strong>%1$s %2$s</strong>, adalah pemasangan semasa."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Bersedia untuk memasang <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Tema ini memerlukan tema induk, Memeriksa sekiranya ianya telah dipasang&#8230;"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Berjaya memasang tema <strong>%1$s %2$s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Tema berjaya dipasang."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Pemasangan tema gagal."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Tema ini tidak mengandungi fail."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Memasang tema&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Tema berjaya dikemas kini."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
msgid "Theme update failed."
msgstr "Kemas kini tema gagal."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Tidak boleh membuang tema lama."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Membuang versi lama tema&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Tema pada versi terkini."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Suai langgan &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:26 wp-admin/update.php:178
msgid "Update Theme"
msgstr "Kemas Kini Tema"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:82
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Kembali ke Pemasang Tema"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:76
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:182
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Aktifkan &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:74
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:65
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Pratonton Secara Langsung &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:354
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Tiada pemalam yang sah dijumpai."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Pemalam berjaya dipasang."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Pemasangan pemalam gagal."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Pemalam tidak mengandungi sebarang fail."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Memasang pemalam&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Memunggah pakej&#8230;"

#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "Memuat turun pakej pemasangan daripada %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
msgid "Installation package not available."
msgstr "Pakej pemasangan tidak tersedia."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Pemalam berjaya dikemas kini."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Pemalam berjaya dikemas kini."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Tidak dapat membuang pemalam lama."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Membuang versi lama pemalam&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Pemalam pada versi terkini."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:45
#: wp-admin/update-core.php:700 wp-admin/update-core.php:734
msgid "Update progress"
msgstr "Kemajuan kemas kini"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:28 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "Kemas Kini Pemalam"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:68
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:70
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Kembali ke Pemasang Pemalam"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:66
msgid "Return to Importers"
msgstr "Kembali ke Pengimport"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:57
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:51
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktifkan Pemalam"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:55
msgid "Activate Plugin &amp; Return to Press This"
msgstr "Aktifkan Pemalam &amp; Kembali ke Press This"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:53
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Aktifkan Pemalam &amp; Jalankan Pengimport"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:40
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
msgstr "Pemalam <strong>%s %s</strong> berjaya dipasang."

#. translators: 1: .po 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:332
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Pek bahasa tidak mempunyai salah satu fail %1$s atau %2$s."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Terjemahan berjaya dikemaskini."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
msgid "Translation update failed."
msgstr "Terjemahan gagal dikemas kini."

#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:116
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "Memuat turun penterjemahan daripada %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "The translations are up to date."
msgstr "Penterjemahan adalah yang terkini."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:112
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Sesetengah penterjemahan anda perlu dikemas kini. Sila tunggu beberapa saat sambil kami mengemas kininya."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:46
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:314
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Mengemaskini penterjemahan untuk %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:29
#: wp-admin/update-core.php:433 wp-admin/update-core.php:756
msgid "Update Translations"
msgstr "Kemas Kini Penterjemahan"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:90
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:103
msgid "Please select a file"
msgstr "Sila pilih fail"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:137
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
#: wp-admin/includes/update-core.php:921 wp-admin/includes/update-core.php:998
#: wp-admin/includes/update-core.php:1021
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Kemas kini tidak boleh dipasang kerana kami tidak akan dapat menyalin sebilangan fail. Ini biasanya disebabkan oleh keizinan fail yang tidak selaras."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Disebabkan ralat semasa mengemas kini, WordPress telah mengundur ke versi anda sebelumnya."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Cubaan untuk mengundur balik ke versi terdahulu."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1147
#: wp-admin/includes/file.php:1258
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Tidak dapat menyalin fail. Anda mungkin tidak mempunyai ruang cakera yang mencukupi."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Tidak dapat menyalin fail."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Memunggah kemas kini&#8230;"

#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "Memuat kemas kini daripada %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47
msgid "Update package not available."
msgstr "Pakej kemas kini tidak tersedia."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Kemas kini lain sedang dalam proses."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress pada versi terkini."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:151
msgid "Show details."
msgstr "Tunjuk perincian."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Semua kemas kini telah selesai."

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s berjaya dikemas kini."

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "Kemas kini %1$s gagal."

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Terdapat ralat apabila mengemas kini %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:39
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Proses kemas kini bermula. Proses ini mungkin mengambil sedikit masa pada beberapa hos, jadi harap bersabar."

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:48
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:84
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:74
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Kembali ke halaman Tema"

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:23
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Mengemas Kini Tema %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:49
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:49
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:70
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "Kembali ke Kemas Kini WordPress"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:48
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:72
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:52
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Kembali ke halaman Pemalam"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:23
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Mengemas Kini Pemalam %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:312
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "Jika anda ingin menggunakan pengurus pautan, sila pasang pemalan <a href=\"%s\">Pengurus Pautan</a>."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Tidak dapat menyisipkan pautan ke dalam pangkalan data"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:200
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Tidak dapat mengemas kini pautan dalam pangkalan data"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:77
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan menyunting pautan bagi laman ini."

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4385
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Bendera done diharap dalam tatasusunan respons daripada pemadam %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4374
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Kunci mesej diharap untuk rujukan tatasusunan dalam tatasusunan response daripada pemadam %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4363
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Kunci mesej diharap dalam tatasusunan respons daripada pemadam %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4352
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Kunci items_retained diharap dalam tatasusunan respons daripada pemadam %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4341
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Kunci items_removed diharap dalam tatasusunan respons daripada pemadam %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4330
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Tidak ada menerima tatasusunan dari pemadam %1$s (indeks %2$d)."

#. translators: %d: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4314
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Tatasusunan pemadam pada indeks %d tidak termasuk nama mesra."

#. translators: %d: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4309
msgid "Eraser callback at index %d is not a valid callback."
msgstr "Panggil balik pemadam pada ideks %d adalah panggil balik yang tidak sah."

#. translators: %d: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4304
msgid "Eraser array at index %d does not include a callback."
msgstr "Tatasusunan pemadam pada indeks %d tidak termasuk panggil balik."

#. translators: %d: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4299
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Tatasusunan menerangkan pemadam diharap pada indeks %d."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4286
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Indeks pemadan adalah di luar julat."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4282
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "Indeks pemadam tidak boleh kurang daripada satu."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4245
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Indeks pemadam hilang."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4241
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Alamat emel tidak sah dalam permintaan."

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4170
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Done (boolean) diharap dalam tatasusunan respons daripada pengeksport: %s."

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4164
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Tatasusunan data diharap dalam tatasusunan respons daripada pengeksport: %s."

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4158
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Data diharap dalam tatasusunan respons daripada pengeksport: %s."

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4152
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Respons diharap sebagai tatasusunan daripada pengeksport: %s."

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4137
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Panggil balik pengeksport bukanlah panggil balik yang sah: %s."

#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4131
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Pengeksport tidak menyertakan panggil balik: %s."

#. translators: %s: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4125
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Tatasusunan pengeksport pada indeks %s tidak termasuk nama mesra."

#. translators: %s: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4119
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Tatasusunan yang menerangkan pengeksport diharap pada indeks %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4109
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4290
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Indeks halaman tidak boleh kurang daripada satu."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4105
msgid "Exporter index out of range."
msgstr "Indeks pengeksport adalah di luar julat."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4101
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Indeks pengeksport tidak boleh negatif."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4095
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "Pengeksport telah menggunakan penapis pendaftaran dengan tidak betul."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4067
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4251
msgid "Missing page index."
msgstr "Indeks halaman hilang."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4062
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Indeks pengimport hilang."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4058
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Alamat emel yang sah mesti diberikan."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4053
msgid "Invalid request type."
msgstr "Jenis permintaan tidak sah."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4040
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4221
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4235
msgid "Invalid request ID."
msgstr "ID permintaan tidak sah."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4035
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4215
msgid "Missing request ID."
msgstr "ID permintaan hilang."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4022 wp-admin/plugin-editor.php:177
#: wp-admin/theme-editor.php:180
msgid "File edited successfully."
msgstr "Fail berjaya disunting."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3941
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3984 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan mengurus pemalam bagi laman ini."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3911
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Pemalam tidak dapat dihapuskan."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3882 wp-admin/plugins.php:467
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Anda tidak boleh memadam pemalam yang sedang aktif pada laman utama."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3873 wp-admin/plugins.php:249
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan menghapus pemalam bagi laman ini."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3814
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3841
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Kemas kini pemalam gagal."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3770 wp-admin/update.php:24
#: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan mengemas kini pemalam bagi laman ini."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3665 wp-admin/plugin-install.php:18
#: wp-admin/update.php:96 wp-admin/update.php:144
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan memasang pemalam pada laman ini."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3655
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3756
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3861
msgid "No plugin specified."
msgstr "Tiada pemalam dinyatakan."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3632
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Tema tidak dapat dihapuskan."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3596
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan menghapus tema pada laman ini."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3565
msgid "Update failed."
msgstr "Kemas kini gagal."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3505 wp-admin/update.php:172
#: wp-admin/update.php:192
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan mengemas kini tema bagi laman ini."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3435
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3554
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3614
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3709
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3830
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3895
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Tidak dapat menghubungi sistem fail. Sila sahkan kelayakan anda."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3395 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:218 wp-admin/update.php:247
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan memasang tema pada laman ini."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3383
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3492
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3585
msgid "No theme specified."
msgstr "Tiada tema dinyatakan."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3243
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Imej tidak dapat diproses."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3219
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s telah dilog keluar."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3215
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Anda kini dilog keluar dari lain-lain tempat."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3207
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Tidak dapat melog keluar sesi pengguna. Cuba sekali lagi."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3101
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Pratonton tidak terdapat dalam penyunting."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3072
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s gagal dibenamkan."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2086
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan melampirkan fail ke kiriman ini."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1847
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:997
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1645
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94 wp-admin/includes/meta-boxes.php:118
#: wp-admin/includes/template.php:1765
msgid "Scheduled"
msgstr "Dijadualkan"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1835
msgid "Type"
msgstr "Jenis"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1789
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1794
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Butir tidak dikemas kini."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1683
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Tidak boleh disimpan: %s sedang menyunting kiriman ini."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1683
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Tidak boleh disimpan: %s sedang menyunting laman ini."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1682
msgid "Someone"
msgstr "Seseorang"

#. translators: %s: the new user
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1411
msgid "User %s added"
msgstr "Pengguna %s ditambah"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1345
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Sila berikan nama medan tersuai."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1322
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1327
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1347
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Sila berikan nilai medan tersuai."

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1309
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Draf dicipta di %1$s pada %2$s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1082
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1172
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "RALAT: sila taipkan ulasan."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1078
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Maaf, anda perlu log masuk untuk membalas ulasan."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1056
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "RALAT: anda membalas ulasan pada kiriman draf."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:805
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Ulasan %d tidak wujud"

#. translators: %s: number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:431
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1144 wp-admin/includes/dashboard.php:281
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "%s dalam penyederhanaan"

#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:291
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-admin/import.php:197
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "jika pengimport yang anda perlukan tidak tersenarai, <a href=\"%s\">cari dalam direktori pemalam</a> untuk melihat jika terdapat pengimport."

#: wp-admin/import.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:315
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222
msgid "Details"
msgstr "Butiran"

#. translators: %s: Importer name
#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/import.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:545
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:780
msgid "More information about %s"
msgstr "Maklumat lanjut tentang %s"

#. translators: URL to wp-admin/import.php
#: wp-admin/import.php:142
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Pengimport ini tidak dipasang. Sila pasang pengimport dari <a href=\"%s\">laman utama</a>."

#. translators: %s: Importer name
#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/import.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/theme-install.php:288
msgid "Install %s"
msgstr "Pasang %s"

#: wp-admin/import.php:86
msgid "No importers are available."
msgstr "Tiada pengimport tersedia."

#: wp-admin/import.php:68
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Jika anda mempunyai kiriman atau ulasan dalam sistem lain, WordPress boleh mengimportnya ke dalam laman ini. Untuk bermula, pilih sistem di bawah yang ingin diimport:"

#. translators: %s: importer slug
#: wp-admin/import.php:64
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "Importer %s tidak sah atau tidak dipasang."

#: wp-admin/import.php:62 wp-admin/themes.php:184 wp-admin/users.php:235
#: wp-admin/includes/network.php:105 wp-admin/includes/network.php:131
msgid "ERROR:"
msgstr "RALAT:"

#: wp-admin/import.php:29
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Dokumenan Import</a>"

#: wp-admin/import.php:24
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "Dalam versi WordPress terdahulu, semua pengimport dibina dalam. Ianya telah ditukar kepada pemalam disebabkan hampir semua orang hanya menggunakannya sekali atau jarangkali."

#: wp-admin/import.php:23
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Skrin ini menyenaraikan pautan ke pemalam-pemalam untuk mengimport data daripada platform pengurusan blog/kandungan. Pilih platform dimana anda ingin mengimport, dan klik Pasang Sekarang apabila anda diminta dalam jendela timbul. Jika platform anda tidak tersenarai, klik pautan untuk mencari direktori pemalam bagi pemalam pengimport yang lain untuk melihat jika ianya didapati bagi platform anda."

#: wp-admin/freedoms.php:66
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Tidakkah anda mahu semua perisian didatangkan dengan kebebasan seperti ini? Begitu juga dengan kami! Untuk maklumat lanjut, lawati <a href=\"https://www.fsf.org/\">Yayasan Perisian Percuma</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:64
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "Setiap pemalam dan tema dalam direktori WordPress.org adalah 100% percuma dan serasi dengan lesen GPL , supaya anda berasa selamat mencari <a href=\"%1$s\">pemalam</a> dan <a href=\"%2$s\">tema</a> di sana. Jika anda mendapatkan tema daripada sumber lain, pastikan untuk <a href=\"%3$s\">bertanya kepada mereka jika ia GPL</a> terlebih dahulu. Jika mereka tidak menghormati lesen WordPress, kami tidak mengesyorkannya."

#: wp-admin/freedoms.php:62 wp-admin/theme-install.php:92
#: wp-admin/themes.php:92
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"

#: wp-admin/freedoms.php:61 wp-admin/includes/plugin-install.php:239
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:612 wp-admin/plugin-install.php:82
#: wp-admin/plugins.php:418
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"

#: wp-admin/freedoms.php:57
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress berkembang apabila orang seperti anda memberitahu rakan anda mengenainya, dan beribu perniagaan dan perkhidmatan yang dibina atas dan sekeliling WordPress berkongsi fakta tersebut dengan pengguna mereka. Kami berbesar hati setiap kali seseorang menyebarkan kata-kata yang baik mengenai WordPress. Pastikan untuk <a href=\"%s\">menyemak panduan tanda dagangan kami</a> terlebih dahulu."

#: wp-admin/freedoms.php:54
msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
msgstr "Anda mempunyai kebebasan untuk mengedarkan semula salinan versi anda yang diubah suai kepada orang lain. Dengan berbuat demikian anda boleh memberi seluruh komuniti peluang untuk mendapat manfaat daripada perubahan anda."

#: wp-admin/freedoms.php:53
msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
msgstr "Anda mempunyai kebebasan untuk mengedarkan semula salinan program asal supaya anda boleh membantu jiran anda."

#: wp-admin/freedoms.php:52
msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr "Anda mempunyai akses kepada kod sumber, kebebasan untuk mempelajari bagaimana program ini berfungsi, dan kebebasan untuk mengubahnya menjadi seperti apa yang anda ingini."

#: wp-admin/freedoms.php:51
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "Anda mempunyai kebebasan untuk menjalankan program itu, untuk sebarang tujuan."

#: wp-admin/freedoms.php:48
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress adalah Percuma dan perisian sumber terbuka, dibina oleh masyarakat teragih yang merangkumi hampir kesemuanya pembangun sukarelawan dari seluruh dunia. WordPress didatangkan dengan beberapa hak hebat yang mengubah pandangan dunia, dengan penghargaan daripada <a href=\"%s\">lesennya</a>, iaitu GPL."

#: wp-admin/freedoms.php:43
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."
msgstr "Kami mengambil privasi dan ketelusan dengan amat serius. Untuk belajar dengan lebih lanjut tentang data yang kami kumpul, dan bagaimana kami menggunakannya, sila lawat <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:41
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Data ini digunakan untuk memberikan penambahan am pada WordPress, termasuklah membantu melindungi laman anda dengan mencari dan memasang kemas kini terbaharu secara automatik. Ianya juga digunakan untuk mengira statistik, seperti apa yang ditunjukkan pada <a href=\"%s\">halaman statistik WordPress.org</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:39
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Dari semasa ke semasa, laman WordPress mungkin menghantar data ke WordPress.org &#8212; termasuklah, tetapi tidak terhad kepada &#8212; versi WordPress yang anda gunakan, dan senarai pemalam dan tema yang dipasang."

#: wp-admin/export.php:290
msgid "Download Export File"
msgstr "Muat Turun Fail Eksport"

#: wp-admin/export.php:205 wp-admin/export.php:247
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:84
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:239 wp-admin/export.php:271
msgid "End date:"
msgstr "Tarikh tamat:"

#: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:234 wp-admin/export.php:266
msgid "Start date:"
msgstr "Tarikh mula:"

#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:233 wp-admin/export.php:265
msgid "Date range:"
msgstr "Julat tarikh:"

#: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:219
msgid "Authors:"
msgstr "Pengarang:"

#: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:184 wp-admin/export.php:207
#: wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:249
#: wp-admin/includes/user.php:1105
msgid "All"
msgstr "Semua"

#: wp-admin/export.php:172
msgid "Categories:"
msgstr "Kategori:"

#: wp-admin/export.php:169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:324
msgid "Posts"
msgstr "Kiriman"

#: wp-admin/export.php:167
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Ini akan mengandungi semua kiriman, halaman, ulasan, medan tersuai, istilah, menu navigasi dan kiriman tersuai anda."

#: wp-admin/export.php:166
msgid "All content"
msgstr "Semua kandungan"

#: wp-admin/export.php:164
msgid "Content to export"
msgstr "Kandungan untuk dieksport"

#: wp-admin/export.php:161
msgid "Choose what to export"
msgstr "Pilih apa yang ingin dieksport"

#: wp-admin/export.php:159
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Sesudah anda menyimpan fail yang dimuat turun, anda boleh menggunakan fungsi Import dalam pemasangan WordPress yang lain untuk mengimport kandungan dari laman ini."

#: wp-admin/export.php:158
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Format ini, yang kami panggil WordPress eXtended RSS atau WXR, akan mengandungi segala kiriman, ulasan, medan tersuai, kategori, dan tag anda."

#: wp-admin/export.php:157
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Apabila anda klik pada butang di bawah, WordPress akan mencipta fail XML untuk anda simpan pada komputer anda."

#: wp-admin/export.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Dokumenan Eksport</a>"

#: wp-admin/export.php:49
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Sebaik saja dijana, fail WXR anda boleh diimport oleh laman WordPress atau platform blog yang lain yang berupaya mengakses format ini."

#: wp-admin/export.php:48
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Anda boleh mengeksport fail kandungan laman anda untuk membolehkan ianya diimport ke dalam pemasangan atau platform lain. Fail eksport akan menjadi format fail yang dipanggil WXR. Kiriman, halaman, ulasan, medan tersuai, dan tag boleh disertakan. Anda boleh memilih bagi fail WXR berkenaan untuk menyertakan hanya kiriman atau halaman tertentu dengan menetapkan tapisan juntai bawah untuk menghadkan eksport mengikut kategori, pengarang, julat tarikh mengikut bulan, atau status terbitan."

#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:246
msgid "Export"
msgstr "Eksport"

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan mengeksport kandungan laman ini."

#: wp-admin/edit.php:286
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s laman dipulihkan dari Sampah."

#: wp-admin/edit.php:285
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s laman telah dipindahkan ke Sampah."

#: wp-admin/edit.php:284
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s laman dihapuskan secara kekal."

#: wp-admin/edit.php:283
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s laman tidak dikemas kini, seseorang sedang menyuntingnya."

#: wp-admin/edit.php:282
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 halaman tidak dikemas kini, seseorang sedang menyuntingnya."

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s laman dikemas kini."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s kiriman dipulihkan daripada Sampah."

#: wp-admin/edit.php:277
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s kiriman dipindahkan ke Sampah."

#: wp-admin/edit.php:276
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s kiriman dipadam secara tetap."

#: wp-admin/edit.php:275
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s kiriman tidak dikemaskini, seseorang sedang menyuntingnya."

#: wp-admin/edit.php:274
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 kiriman tidak dikemas kini, seseorang sedang menyuntingnya."

#: wp-admin/edit.php:273
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s kiriman dikemas kini."

#: wp-admin/edit.php:249
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Dokumenan Mengurus Halaman</a>"

#: wp-admin/edit.php:244
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Anda juga boleh melaksanakan jenis tindakan yang sama, termasuklah menyempitkan senarai dengan menggunakan penapis, mengambil tindakan menggunakan pautan-pautan tindakan yang kelihatan apabila anda mengapung pada sesuatu baris, atau menggunakan menu Tindakan Pukal untuk menyunting data meta bagi halaman berbilang sekaligus."

#: wp-admin/edit.php:243
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Mengurus halaman sangat serupa dengan mengurus kiriman, dan skrin boleh disuai langgan dalam cara yang sama."

#: wp-admin/edit.php:241
msgid "Managing Pages"
msgstr "Mengurus Halaman"

#: wp-admin/edit.php:228
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Dokumenan Mengurus Kiriman</a>"

#: wp-admin/edit.php:223
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Apabila menggunakan Sunting Pukal, anda boleh mengubah data meta (kategori, pengarang, dan sebagainya) sekaligus bagi semua kiriman yang dipilih. Untuk membuang kiriman daripada kumpulan, cuma klik tanda x di sebelah nama kiriman dalam ruang Sunting Pukal yang kelihatan."

#: wp-admin/edit.php:222
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Anda juga boleh menyunting atau memindahkan kiriman berbilang ke sampah sekaligus. Pilih kiriman-kiriman yang anda inginkan menggunakan kotak pilihan, kemudian pilih tindakan yang ingin diambil daripada menu Tindakan Pukal dan klik Kenakan."

#: wp-admin/edit.php:220 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:436
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Tindakan Pukal"

#: wp-admin/edit.php:215
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>Pratonton</strong> akan menunjukkan anda bagaimana kiriman draf anda akan kelihat apabila diterbitkan. Lihat akan membawa anda ke laman secara langsung untuk melihat kiriman anda. Mana-mana pautan yang disediakan bergantung kepada status kiriman anda."

#: wp-admin/edit.php:214
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Sampah</strong> membuang kiriman anda daripada senarai ini dan meletakkanya dalam sampah, dimana anda boleh menghapuskannya secara kekal."

#: wp-admin/edit.php:213
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Sunting Pantas</strong> menyediakan capaian dalam baris ke kiriman anda, membenarkan anda mengemas kini perincian kiriman anda tanpa meninggalkan skrin ini."

#: wp-admin/edit.php:212
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Sunting</strong> membawa anda ke skrin menyunting bagi kiriman berkenaan. Anda juga boleh sampai ke skrin tersebut dengan mengklik pada tajuk kiriman."

#: wp-admin/edit.php:210
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Mengapung di atas baris pada senarai kiriman akan memaparkan pautan tindakan yang membenarkan anda mengurus kiriman anda. Anda boleh melakukan tindakan-tindakan berikut:"

#: wp-admin/edit.php:208 wp-admin/upload.php:199 wp-admin/users.php:60
msgid "Available Actions"
msgstr "Tindakan Tersedia"

#: wp-admin/edit.php:203
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Anda boleh memperhalus senarai untuk menunjukkan hanya kiriman dalam kategori atau bulan tertentu menggunakan menu juntai bawah di atas senarai kiriman. Klik butang Tapis selepas membuat pilihan anda. Anda juga boleh memperhalus senarai dengan mengklik pada pengarang kiriman, kategori atau tau dalam senarai kiriman."

#: wp-admin/edit.php:202
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Anda boleh melihat kiriman dalam senarai tajuk ringkas atau dengan petikan menggunakan tab Pilihan Skrin."

#: wp-admin/edit.php:201
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Anda boleh menapis senarai kiriman berdasarkan status kiriman menggunakan pautan teks di atas senarai kiriman untuk hanya menunjukkan kiriman dengan status berkenaan. Paparan lalai adalah untuk menunjukkan semua kiriman."

#: wp-admin/edit.php:200
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Anda boleh menyembunyikan/memaparkan lajur berdasarkan keperluan anda dan memutuskan bilangan kiriman untuk disenaraikan setiap skrin menggunakan tab Pilihan Skrin."

#: wp-admin/edit.php:198
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Anda boleh menyuai langgan kandungan paparan skrin dalam beberapa cara:"

#: wp-admin/edit.php:196 wp-admin/users.php:38
msgid "Screen Content"
msgstr "Kandungan Skrin"

#: wp-admin/edit.php:192
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Skrin ini memberikan capaian kepada semua kiriman anda. Anda boleh menyuai langgan paparan skrin ini untuk menyesuaikannya dengan aliran kerja anda."

#: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147 wp-admin/post.php:267
#: wp-admin/post.php:270 wp-admin/upload.php:164
msgid "Error in deleting."
msgstr "Ralat semasa memadam."

#: wp-admin/edit.php:128 wp-admin/post.php:247 wp-admin/upload.php:152
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Ralat dalam memulih daripada Sampah."

#: wp-admin/edit.php:125 wp-admin/post.php:244 wp-admin/upload.php:149
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan memulih butir ini daripada Sampah."

#: wp-admin/edit.php:114 wp-admin/post.php:229 wp-admin/upload.php:140
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Ralat dalam mengalih ke Sampah."

#: wp-admin/edit.php:106 wp-admin/post.php:221 wp-admin/upload.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan mengalih butir ini ke Sampah."

#: wp-admin/edit-tags.php:560
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Tag boleh dipilih dan ditukar ke kategori menggunakan<a href=\"%s\">penukar tag ke kategori</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:555
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Kategori boleh dipilih untuk ditukar kepada tag menggunakan <a href=\"%s\">penukar kategori ke tag</a>."

#. translators: %s: default category
#: wp-admin/edit-tags.php:548
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Menghapuskan kategori tidak menghapuskan kiriman dalam kategori tersebut. Sebaliknya, kiriman yang diberikan hanya ke kategori yang dihapuskan ditetapkan ke kategori %s. "

#: wp-admin/edit-tags.php:545 wp-admin/options-general.php:170
#: wp-admin/includes/network.php:182
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: wp-admin/edit-tags.php:270
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Dokumenan Tag</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:268
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Dokumenan Kategori Pautan</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:266
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Dokumenan Kategori</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "Adding Tags"
msgstr "Menambah Tag"

#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "Adding Categories"
msgstr "Menambah Kategori"

#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Anda boleh mengubah paparan skrin ini menggunakan tab Pilihan Skrin untuk menetapkan berapa banyak butiran dipaparkan setiap skrin dan untuk memapar/menyembunyi lajur dalam jadual."

#: wp-admin/edit-tags.php:252
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Huraian</strong> &mdash; Huraian adalah tidak ditonjolkan secara lalai; walaupun begitu, sebahagian tema mungkin memaparnya.."

#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Induk</strong> &mdash; Kategori, tidak seperti tag, boleh mempunyai hierarki. Anda mungkin mempunyai kategori Jazz, dan dibawahnya terdapat kategori anak bagi Bebop dan Big Band. Ianya pilihan anda. Untuk mencipta sub-kategori, pilih kategori yang lain dari pilihan juntai bawah Induk."

#: wp-admin/edit-tags.php:247
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Slug</strong> &mdash; &#8220;slug&#8221; adalah versi mersa-URL sesuatu nama. Ia biasanya huruf kecil kesemuanya dan hanya mengandungi huruf, nombor, dan sempang."

#: wp-admin/edit-tags.php:244
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Nama</strong> - Nama yang akan dipapar pada laman anda."

#: wp-admin/edit-tags.php:241
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Apabila menambah tag baharu pada skrin ini, anda perlu mengisi medan-medan berikut:"

#: wp-admin/edit-tags.php:239
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Apabila menambah kategori baharu di skrin ini, anda akan mengisi medan-medan berikut:"

#: wp-admin/edit-tags.php:229
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Apakah beza diantara kategori dan tag? Biasanya, tag adalah kata kunci ad hoc yang mengenalpasti maklumat penting dalam kiriman anda (nama, subjek, dan lain-lain) yang mungkin atau tidak berulang dalam kiriman lain, manakala kategori adalah bahagian yang ditentukan secara terdahulu. Jika anda fikirkan laman anda sebagai buku, kategori adalah seperti Jadual Isi Kandungan dan tag adalah seperti indeks istilah."

#: wp-admin/edit-tags.php:227
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Anda boleh menghapuskan Kategori Pautan dalam juntai bawah Tindakan Pukal, tetapi tindakan berkenaan tidak menghapuskan pautan dalam kategori berkenaan. Sebaliknya, ia dipindahkan ke Kategori Pautan lalai."

#: wp-admin/edit-tags.php:224
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "Anda boleh menugaskan kata kunci kepada kiriman anda menggunakan <strong>tag</strong>. Tidak seperti kategori, tag tidak mempunyai hierarki, bermakna ianya tiada kaitan dari satu tag ke tag yang lain."

#: wp-admin/edit-tags.php:222
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Anda boleh mencipta kumpulan pautan dengan menggunakan Kategori Pautan. Nama-nama Kategori Pautan mestilah unik dan Kategori Pautan adalah berasingan daripada kategori yang anda gunakan untuk kiriman."

#: wp-admin/edit-tags.php:220
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Anda boleh menggunakan kategori untuk menetapkan bahagian-bahagian laman anda dan mengumpulkan kiriman yang berkenaan. Kategori lalai adalah &#8220;Tidak Dikategorikan&#8221; sehingga anda menukarnya dalam <a href=\"%s\">tetapan menulis</a>.anda."

#: wp-admin/edit-tags.php:143 wp-admin/edit-tags.php:163 wp-admin/post.php:113
#: wp-admin/term.php:26
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Anda cuba untuk menyunting butir yang tidak wujud. Mungkin ia telah dipadam?"

#: wp-admin/edit-tags.php:120 wp-admin/options.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan menghapus butiran ini."

#: wp-admin/edit-tags.php:100 wp-admin/edit.php:140 wp-admin/post.php:262
#: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:161
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan menghapus butir ini."

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/edit-tag-form.php:264
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:635
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:153
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:452
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:237
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:416
#: wp-admin/includes/media.php:1506 wp-admin/includes/meta-boxes.php:963
#: wp-admin/includes/template.php:577 wp-admin/includes/theme.php:694
#: wp-admin/includes/widgets.php:259 wp-admin/themes.php:351
#: wp-admin/themes.php:499 wp-admin/widgets.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:199
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:535
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:459
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:442
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:177 wp-admin/edit-tags.php:451
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Sesetengah tema mungkin memaparkan keterangan ini."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:169 wp-admin/edit-tags.php:444
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Tugaskan istilah induk untuk mencipta hierarki. Istilah Jazz, contohnya, akan menjadi induk Bebop dan Big Band."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:167 wp-admin/edit-tags.php:442
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Kategori, berbeza dengan tag, boleh mempunyai hierarki. Anda mungkin mempunyai kategori Jazz, dan di bawahnya mempunyai kategori anak bagi Bebop dan Big Band. Sama sekali tidak diwajibkan."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:143 wp-admin/edit-tags.php:399
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "&#8220;Tajuk pendek&#8221; ialah nama yang mesra URL. Biasanya ia mengandungi huruf kecil, nombor, dan sempang sahaja."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:121 wp-admin/edit-tags.php:393
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Nama tersebut adalah seperti yang anda ingin kelihatan di laman anda."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:119 wp-admin/edit-tags.php:391
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:593
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: wp-admin/edit-link-form.php:119
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Keterangan akan dipaparkan apabila pengunjung menggerakkan penuding ke pautan ini di senarai blog anda, atau di bawah pautan ini jika anda mahu."

#: wp-admin/edit-link-form.php:111
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Contoh: <code>http://ms.wordpress.org/</code> &#8212; jangan lupa <code>http://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:108
msgid "Web Address"
msgstr "Alamat Web"

#: wp-admin/edit-link-form.php:103
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Contoh: Perisian blog yang bagus"

#: wp-admin/edit-link-form.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:126
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: wp-admin/edit-link-form.php:82
msgid "Link added."
msgstr "Pautan ditambah."

#. translators: add new links
#: wp-admin/edit-link-form.php:77 wp-admin/link-manager.php:86
#: wp-admin/menu.php:69
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Tambah Baharu"

#: wp-admin/edit-link-form.php:65
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Dokumenan Mencipta Pautan</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:60
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN bermaksud <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">Rangkaian Rakan XHTML</a>, dimana ianya tidak wajib. WordPress membenarkan penjanaan sifat XFN untuk menunjukkan bagaimana anda berkait dengan dengan pengarang/pemilik laman yang anda pautkan."

#: wp-admin/edit-link-form.php:59
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Kotak untuk nama pautan, alamat web, dan deskripsi mempunyai kedudukan tetap, manakala yang lain boleh disusun semula menggunakan tarik dan lepas. Anda juga boleh menyembunyikan kotak anda tidak digunakan dalam tab Pilihan Skrin, atau meminimumkan kotak dengan klik pada bar tajuk kotak."

#: wp-admin/edit-link-form.php:58
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Anda boleh menambah atau menyunting pautan pada skrin ini dengan memasukkan maklumat dalam setiap kotak. Hanya alamat web dan nama (teks yang ingin anda paparkan pada laman anda sebagai pautan) yang diperlukan. "

#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Pautan</a> / Tambah Pautan Baharu"

#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:969
msgid "Update Link"
msgstr "Kemas Kini Pautan"

#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Pautan</a> / Sunting Pautan"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:141
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Sebagai membalas: %s"

#. translators: %s: post link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:126
msgid "In response to: %s"
msgstr "Sebagai membalas: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220
msgid "Date and time"
msgstr "Tarikh dan masa"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Edit date and time"
msgstr "Sunting tarikh dan masa"

#. translators: %s: comment date
#: wp-admin/edit-form-comment.php:102
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Dihantar pada: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:90
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Belum selesai"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:88
msgid "Comment status"
msgstr "Status ulasan"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:80 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1835
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1638
#: wp-admin/includes/user.php:1024
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:71 wp-admin/includes/template.php:412
msgid "Comment"
msgstr "Ulasan"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:57
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
msgid "Email:"
msgstr "Emel:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:47
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:31
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Pautan kekal:"

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:657 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2348
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Kali terakhir disunting pada %1$s %2$s"

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:654 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2346
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Kali terakhir disunting oleh %1$s pada %2$s %3$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:646
msgid "Word count: %s"
msgstr "Kiraan perkataan: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:596
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Dapatkan Pautan Pendek"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:571
msgid "Enter title here"
msgstr "Masukkan tajuk di sini"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:507
msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "Kami sedang menyandar kiriman ini dalam pelayar anda, sebagai langkah berjaga-jaga."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:506
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
msgstr "<strong>Hubungan hilang.</strong> Menyimpan telah dinyahbolehkan sehingga anda dihubungkan semula."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:474
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Atur</strong> &mdash; Halaman biasanya diatur mengikut abjad, tetapi anda boleh memilih aturan sendiri dengan memasukan nombor (1 bagi pertama, dan lain-lain) dalam medan ini."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:473
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Templat</strong> - Sesetengah tema mempunyai templat tersuai yang anda boleh gunakan untuk halaman tertentu yang mungkin mempunyai ciri-ciri tambahan atau bentangan tersuai. Jika demikian, ia akan kelihatan dalam menu jatuh bawah ini."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:472
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Induk</strong> - Anda boleh mengatur halaman anda dalam hierarki. Contohnya, anda boleh mempunyai halaman &#8220;Mengenai&#8221;  yang mempunyai halaman-halaman &#8220;Kisah Hidup&#8221; dan &#8220;Kucing Saya&#8221; di bawahnya. Tiada had tahap halaman yang boleh disarangkan."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:468 wp-admin/options-discussion.php:14
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Tetapan Perbincangan"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:464
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Perbincangan</strong> &mdash; Anda boleh menghidupkan atau mematikan ulasan, dan jika terdapat ulasan pada kiriman, anda boleh melihatnya di sini dan mengendalikannya."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:463
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Hantar Jejak Balik</strong> &mdash; Jejak balik adalah cara untuk memberitahu sistem blog warisan yang anda telah memaut kepadanya. Masukkan URL yang anda ingin hantarkan jejak balik. Jika anda memaut ke laman WordPress yang lain, laman tersebut akan diberitahu secara automatik menggunakan ping balik, dan medan ini adalah tidak diperlukan."

#. translators: %s: Featured Image
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:452
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &mdash; Ini membolehkan anda mengaitkan suatu imej dengan kiriman anda tanpa menyisipnya. Ini biasanya berguna hanya jika tema anda menggunakan imej sebagai imej kecil pada laman utama, pengepala tersuai, dan lain-lain."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:447
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "<strong>Format</strong> &mdash; Format kiriman menetapkan bagaimana tema anda akan memaparkan kiriman tertentu. Contohnya, anda boleh mempunyai kiriman blog <em>standard</em> dengan tajuk dan perenggan, atau <em>sisipan</em> pendek yang mengabaikan tajuk dan mengandungi keterangan ringkas. Sila rujuk pada Codex bagi <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">keterangan setiap format kiriman</a>. Tema anda dapat membolehkan kesemua atau beberapa daripada 10 jenis format yang didapati."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:443
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Terbit</strong> &mdash; Anda boleh menetapkan terma penerbitan kiriman anda dalam kotak Terbit. Bagi Status, Keterlihatan, and Terbit (Serta Merta), klik pada pautan Sunting untuk mendedahkan lebih pilihan. Keterlihatan termasuklah pilihan bagi melindungi kiriman dengan kata laluan atau memastikan ianya sentiasa terletak di bahagian teratas blog anda (melekat). Pilihan perlindungan kata laluan membenarkan anda menetapkan kata laluan rambang bagi setiap kiriman. Pilihan Peribadi menyembunyikan kiriman dari semua kecuali penyunting dan pentadbir. Terbit (Serta Merta) membenarkan anda menetapkan tarikh dan masa akan datang atau lalu, supaya anda boleh menjadualkan kiriman untuk diterbitkan dalam masa akan datang atau mengundurkan kiriman."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:441
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Sebilangan kotak di skrin ini mengandungi tetapan tentang bagaimana kandungan anda akan diterbitkan, termasuklah:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:435
msgid "Inserting Media"
msgstr "Memasukkan Media"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:431
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
msgstr "Anda juga boleh membenamkan media daripada kebanyakan laman termasuklah Twitter, YouTube, Flickr dan lain-lain dengan menampal URL media pada barinya sendiri ke dalam kangunan kiriman/halaman anda. Sila rujuk kepada Codex untuk <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">mempelajari secara lanjut mengenai benaman</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:430
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Anda boleh memuat naik dan memasukkan media (imej, audio, dokumen, dan lain-lain) dengan mengklik pada butang Tambah Media. Anda boleh memilih daripada imej dan fail yang telahpun dimuat naik ke Pustaka Media, atau memuat naik media baharu untuk ditambah ke kiriman atau halaman anda. Untuk mencipta galeri imej, pilih imej untuk ditambah dan klik butang &#8220;Cipta galeri baharu&#8221;."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:424 wp-admin/media.php:83
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Dokumenan Sunting Media</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:419 wp-admin/media.php:78
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Jangan lupa untuk mengklik Kemas Kini Media untuk menyimpan data meta yang dimasukkan atau diubah."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:418 wp-admin/media.php:77
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Perhatikan bahawa anda memangkas imej dengan mengklik padanya (ikon Pangkas sudah dipilih) dan menarik bingkai pangkas untuk memilih bahagian yang diinginkan. Lepas itu klik Simpan untuk mengekalkan pangkasan."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:417 wp-admin/media.php:76
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Bagi imej sahaja, anda boleh mengklik pada Sunting Imej di bawah imej kecil untuk mengembangkan keluar penyunting imej dalam baris dengan ikon untuk memangkas, memutar, atau menyelak imej selain mengundur atau membuat kembali. Kekotak di sebelah kanan memberikan anda pilihan lanjut untuk mengubah skala imej, memangkasnya, dan memangkas imej kecil dengan cara yang lain daripada anda memangkas imej asal. Anda boleh mengklik pada Bantuan dalam kekotak berkenaan untuk maklumat lanjut."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:416
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Skrin ini membenarkan anda menyunting empat medan bagi data meta dalam fail di dalam pustaka media."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Dokumenan Menyunting Halaman</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Dokumenan Menambah Halaman Baharu</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401
msgid "About Pages"
msgstr "Halaman Tentang"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:397
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Mewujudkan Halaman hampir serupa dengan mewujudkan Kiriman, dan skrin boleh disuai langgan dalam cara yang sama menggunakan tarik dan lepas, tab Pilihan Skrin, dan mengembangkan/meruntuhkan kotak mengikut pilihan anda. Skrin ini juga mempunya ruang menulis bebas gangguan, yang boleh didapati dalam kedua-dua mod Visual dan Teks melalui bebutang Skrin Penuh. Penyunting Halaman berfungsi hampir sama dengan penyunting Kiriman, tetapi terdapat ciri-ciri Halaman khusus dalam kotak Sifat Halaman."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396 wp-admin/edit.php:237
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Halaman adalah serupa dengan kiriman darimana ianya mempunyai tajuk, badan teks, dan meta data berkaitan, tetapi ianya berbeza dalam mana ianya bukan sebahagian daripada aliran blog, lebih kurang seperti kiriman kekal. Halaman tidak dikategorikan atau ditag, tetapi boleh mempunyai hierarki. Anda boleh sarangkan halaman di bawah halaman lain dengan membuat satu &#8220;Induk&#8221; bagi yang lain, dan mewujudkan sekumpulan halaman."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:392
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Dokumenan Menulis dan Menyunting Kiriman</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Anda juga boleh mencipta kiriman dengan <a href=\"%s\">aplet penanda buku Tekan Ini</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:385
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Tajuk dan Penyunting Kiriman"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:381
msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "Pengguna papan kunci: Apabila anda bekerja dalam penyunting visual, anda boleh menggunakan  <kbd>Alt + F10</kbd> untuk mencapai bar alat."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Anda dapat membolehkan mod menulis bebas gangguan menggunakan ikon di sebelah kanan. Ciri ini tidak terdapat pada para pelayar lama atau peranti dengan skrin yang kecil, dan memerlukan penyunting ketinggian penuh untuk dibolehkan dalam Pilihan Skrin."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Anda boleh memasukkan fail media dengan mengklik ikon-ikon di atas penyunting kiriman dan mengikut arahan. Anda boleh menjajar atau menyunting imej menggunakan bar alatan pemformatan dalam baris yang terdapat dalam mod Visual."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:378
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Mod Teks membolehkan anda memasukkan HTML bersama teks kiriman anda. Sila maklum bahawa tag &lt;p&gt; dan &lt;br&gt; tags ditukar kepada hentian baris apabila bertukar ke penyunting Teks untuk menjadikannya kurang berselerak. Apabila anda menaip, satu hentian baris boleh digunakan tanpa perlu menaip &lt;br&gt;, dan dua hentian baris tanpa perlu tag perenggan. Hentian baris ditukar kembali kepada tag secara automatik."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:377
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Mod visual memberikan anda penyunting yang serupa dengan pemproses kata. Klik butang Togol Palang Alat untuk mendapatkan baris kedua kawalan."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Penyunting Kiriman</strong> &mdash; Masukan teks bagi kiriman anda. Terdapat dua mod penyuntingan: Visual dan Teks. Pilih mod dengan mengklik pada tab yang berpatutan."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:375
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Tajuk</strong> &mdash; Masukkan tajuk untuk kiriman anda. Selepas anda memasukkan tajuk, pautan kekal akan kelihatan di bawah, dan anda boleh menyuntingnya."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:371
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Menyesuaikan Paparan Ini"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Medan tajuk dan Ruang Menyunting Kiriman yang besar adalah tetap pada tempatnya, tetapi anda boleh menukar posisi kotak-kotak yang lain menggunakan tarik dan lepas. Anda juga boleh meminimumkan atau mengembangkannya dengan mengklik pada palang tajuk setiap kotak. Gunakan tab Pilihan Skrin untuk tidak menyembunyikan kotak-kotak selanjutnya (Petikan, Hantar Jejak Balik, Medan Tersuai, Perbincangan, Slug, Pengarang) atau untuk memilih bentangan 1- atau 2-lajur bagi skrin ini."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-tag-form.php:125
#: wp-admin/edit-tags.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1417
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:598
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:788
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:302 wp-admin/menu.php:262
msgid "Discussion"
msgstr "Perbincangan"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Custom Fields"
msgstr "Medan Tersuai"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:284
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Hantar Jejak Balik"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:213
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Terdapat simpanan automatik bagi kiriman ini yang lebih kini daripada versi di bawah. <a href=\"%s\">Lihat simpanan automatik</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:174 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/upload.php:244 wp-admin/upload.php:304
msgid "Media file updated."
msgstr "Fail media dikemas kini."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:172
msgid "Page draft updated."
msgstr "Draf halaman dikemas kini."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:171
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Halaman dijadualkan untuk: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:170
msgid "Page submitted."
msgstr "Halaman dihantar."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:169
msgid "Page saved."
msgstr "Halaman disimpan."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:168
msgid "Page published."
msgstr "Halaman diterbitkan."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:167
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Halaman telah dipulihkan kepada semakan daripada %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:162 wp-admin/edit-form-advanced.php:165
msgid "Page updated."
msgstr "Halaman dikemas kini."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:158
msgid "Post draft updated."
msgstr "Draf kiriman dikemas kini."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Kiriman dijadualkan untuk: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
msgid "Post submitted."
msgstr "Kiriman dihantar."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:155
msgid "Post saved."
msgstr "Kiriman disimpan."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:154
msgid "Post published."
msgstr "Kiriman telah diterbitkan."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:153
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Kiriman dipulihkan ke semakan dari %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:164
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Medan tersuai telah dihapuskan."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:149 wp-admin/edit-form-advanced.php:163
msgid "Custom field updated."
msgstr "Medan tersuai telah dikemaskinikan."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:148 wp-admin/edit-form-advanced.php:151
msgid "Post updated."
msgstr "Kiriman dikemas kini."

#. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144 wp-admin/edit-form-comment.php:97
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:340
#: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:249
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "M j, Y @ H:i"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "View page"
msgstr "Lihat halaman"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:126 wp-admin/edit-form-advanced.php:132
msgid "Preview page"
msgstr "Pratonton halaman"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:120
msgid "View post"
msgstr "Lihat kiriman"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:108 wp-admin/edit-form-advanced.php:114
msgid "Preview post"
msgstr "Pratonton kiriman"

#: wp-admin/edit-comments.php:309
msgid "Search Comments"
msgstr "Cari Ulasan "

#: wp-admin/edit-comments.php:295
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Ulasan ini telah ditanda sebagai spam."

#: wp-admin/edit-comments.php:292
msgid "View Trash"
msgstr "Lihat Sampah"

#: wp-admin/edit-comments.php:292
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Ulasan ini telahpun berada dalam Sampah."

#: wp-admin/edit-comments.php:289 wp-admin/edit-comments.php:295
msgid "Edit comment"
msgstr "Sunting ulasan "

#: wp-admin/edit-comments.php:289
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Ulasan ini telah diluluskan."

#. translators: %s: number of comments permanently deleted
#: wp-admin/edit-comments.php:283
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s ulasan dihapuskan secara kekal"

#. translators: %s: number of comments restored from the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:278
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s ulasan telah dipulihkan dari Sampah"

#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:273
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s ulasan dipindah ke Sampah."

#. translators: %s: number of comments restored from the spam
#: wp-admin/edit-comments.php:267
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s ulasan telah dipulihkan dari spam"

#. translators: %s: number of comments marked as spam
#: wp-admin/edit-comments.php:262
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s ulasan ditanda sebagai spam."

#. translators: %s: number of comments approved
#: wp-admin/edit-comments.php:256
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s ulasan diluluskan"

#: wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "Comments list"
msgstr "Senarai ulasan"

#: wp-admin/edit-comments.php:193
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Navigasi senarai ulasan"

#: wp-admin/edit-comments.php:192
msgid "Filter comments list"
msgstr "Tapis senarai ulasan"

#: wp-admin/edit-comments.php:187
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Dokumenan Pintasan Papan Kekunci</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:186
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Dokumenan Spam Ulasan</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:180
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Ramai mengambil kesempatan ke atas pintas papan kunci untuk mengendali ulasan dengan lebih cepat. Gunakan pautan di tepi untuk mengetahui lebih lanjut."

#: wp-admin/edit-comments.php:179
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "Dalam lajur <strong>Dihantar Pada</strong>, tarikh dan masa ulasan dibuat pada laman anda kelihatan. Mengklik pada pautan tarikh/masa akan membawa anda ke ulasan tersebut pada laman langsung anda."

#: wp-admin/edit-comments.php:178
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "Dalam lajur <strong>Sebagai Membalas</strong>, terdapat tiga elemen. Teks adalah nama kiriman yang mengilhamkan ulasan, dan pautan ke penyunting kiriman bagi kemasukan tersebut. Pautan Lihat Kiriman membawa kepada kiriman berkenaan di laman langsung anda. Gelembung kecil yang mengandungi nombor menunjukkan bilangan ulasan yang diluluskan yang diterima oleh kiriman tersebut. Jika terdapat ulasan yang belum selesai, pemberitahuan bulat berwarna merah dengan bilangan ulasan yang belum selesai dipaparkan. Mengklik pada pemberitahuan bulat akan menapis skrin ulasan untuk menunjukkan hanya ulasan belum selesai pada kiriman berkenaan."

#: wp-admin/edit-comments.php:177
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "Dalam lajur <strong>Ulasan</strong>, mengapung pada mana-mana ulasan memberikan anda pilihan untuk meluluskan, membalas (dan meluluskan), menyunting pantas, menyunting, menanda spam, atau sampahkan ulasan berkenaan."

#: wp-admin/edit-comments.php:176
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "Dalam lajur <strong>Pengarang</strong>, sebagai tambahan kepada nama, alamat emel, dan URL blog pengarang, alamat IP pengulas ditunjukkan. Mengklik pada pautan ini akan menunjukkan anda semua ulasan yang dibuat dari alamat IP ini."

#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Palang merah di sebelah kiri bermaksud ulasan sedang menunggu untuk dikendalikan."

#: wp-admin/edit-comments.php:173
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Menyederhanakan Ulasan"

#: wp-admin/edit-comments.php:169
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Anda boleh mengurus ulasan yang dibuat di laman anda serupa seperti cara anda mengurus kiriman dan kandungan lain. Skrin ini disuai langgan dalam cara yang sama dengan skrin pengurusan lain, dan anda boleh bertindak pada ulasan menggunakan pautan tindakan apung-atas atau Tindakan Pukal."

#. translators: %s: post title
#. translators: %s: link to post
#: wp-admin/edit-comments.php:147 wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Ulasan pada &#8220;%s&#8221;"

#. translators: 1: comments count 2: post title
#: wp-admin/edit-comments.php:141
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Ulasan (%1$s) pada &#8220;%2$s&#8221;"

#: wp-admin/customize.php:224
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Sembunyi Kawalan"

#: wp-admin/customize.php:211
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "Penyuai Langgan membenarkan anda pratonton perubahan pada laman anda sebelum menerbitkannya. Anda boleh mengemudi ke halaman lain di laman anda semasa dalam pratonton. Pintasan sunting ditunjukkan bagi sesetengah elemen yang boleh disunting."

#: wp-admin/customize.php:188
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Tutup Penyesuai dan kembali ke halaman sebelumnya"

#: wp-admin/customize.php:148 wp-admin/includes/dashboard.php:1149
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Memuatkan&hellip;"

#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Set penukaran ini tidak dapat diubah selanjutnya."

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Suai Langgan Perubahan Baharu"

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Perubahan yang anda jadualkan telahpun diterbitkan"

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan menyunting set penukaran ini."

#: wp-admin/custom-header.php:965
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan menyuai langgan pengepala."

#: wp-admin/custom-header.php:889
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Tema semasa tidak menyokong imej pengepala bersaiz fleksibel."

#: wp-admin/custom-header.php:847
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Ralat Memuat Naik Imej"

#: wp-admin/custom-header.php:822
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Langkau Memangkas, Terbitkan Imej Seperti Sedia Ada"

#: wp-admin/custom-header.php:819
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Pangkas dan Terbit"

#: wp-admin/custom-header.php:801
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Anda perlukan JavaScript untuk memilih sebahagian daripada imej."

#: wp-admin/custom-header.php:800
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Pilih bahagian imej yang ingin anda gunakan sebagai pengepala."

#: wp-admin/custom-header.php:797
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Pangkas Imej Pengepala"

#: wp-admin/custom-header.php:783 wp-admin/custom-header.php:919
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Ralat Pemprosesan Imej"

#: wp-admin/custom-header.php:783 wp-admin/custom-header.php:919
#: wp-admin/custom-header.php:1248
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Imej tidak dapat diproses. Sila kembali dan cuba lagi."

#: wp-admin/custom-header.php:723 wp-admin/custom-header.php:881
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Tema semasa tidak menyokong memuat naik imej pengepala tersuai."

#: wp-admin/custom-header.php:688
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Lalai: %s"

#: wp-admin/custom-header.php:667
msgid "Text Color"
msgstr "Warna Teks"

#: wp-admin/custom-header.php:661
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Paparkan teks pengepala bersama imej anda."

#: wp-admin/custom-header.php:644
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Pulihkan Imej Pengepala Asal"

#: wp-admin/custom-header.php:643
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ini akan memulihkan imej pengepala asal. Anda tidak akan dapat memulihkan apa-apa suai langganan."

#: wp-admin/custom-header.php:641
msgid "Reset Image"
msgstr "Set Semula Imej"

#: wp-admin/custom-header.php:633
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Buang Imej Pengepala"

#: wp-admin/custom-header.php:632
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ini akan membuang imej pengatas. Sebarang pengubahsuaian akan hilang."

#: wp-admin/custom-header.php:620
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Anda boleh menggunakan salah satu pengepala menarik ini atau memaparkan secara rawak pada setiap halaman."

#: wp-admin/custom-header.php:618
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Jika anda tidak mahu memuat naik imej anda sendiri, anda boleh menggunakan salah satu pengepala menarik ini, atau paparkan sesuatu yang rawak."

#: wp-admin/custom-header.php:615
msgid "Default Images"
msgstr "Imej Lalai"

#: wp-admin/custom-header.php:606
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Anda boleh memilih salah satu daripada pengepala yang dimuat naik sebelum ini oleh anda, atau paparkan sesuatu yang rawak."

#: wp-admin/custom-header.php:604
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Imej Dimuat Naik"

#: wp-admin/custom-header.php:589
msgid "Set as header"
msgstr "Set sebagai pengepala"

#: wp-admin/custom-header.php:588
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Pilih Pengepala Tersuai"

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:560
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Tinggi yang dicadangkan ialah %s."

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:550
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Lebar yang dicadangkan ialah %s."

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:538
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Imej haruslah sekurang-kurangnya %s tinggi."

#. translators: %d: custom header width
#. translators: %d: custom header height
#: wp-admin/custom-header.php:530 wp-admin/custom-header.php:541
#: wp-admin/custom-header.php:553 wp-admin/custom-header.php:563
msgid "%d pixels"
msgstr "%d piksel"

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:527
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Imej haruslah sekurang-kurangnya %s lebar."

#: wp-admin/custom-header.php:522
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Imej tepat <strong>%1$d &times; %2$d piksel</strong> akan digunakan sebagaimana adanya."

#: wp-admin/custom-header.php:519
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "You can memilih imej untuk ditunjukkan di atas laman anda dengan memuat naik dari komputer anda atau memliih daripada pustaka media anda. Selepas memilih imej anda akan dapat memangkasnya."

#: wp-admin/custom-header.php:469
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Pengepala dikemas kini. <a href=\"%s\">Lawati laman anda</a> untuk melihat bagaimana ia kelihatan."

#: wp-admin/custom-header.php:459
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Anda kini boleh mengurus dan pratonton secara langsung Pengepala Tersuai dalam <a href=\"%1$s\">Penyuai Langgan</a>."

#: wp-admin/custom-header.php:452 wp-admin/includes/theme.php:253
msgid "Custom Header"
msgstr "Pengepala Tersuai"

#: wp-admin/custom-header.php:275
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Rawak:</strong> Tunjukkan imej yang berlainan pada setiap halaman."

#: wp-admin/custom-header.php:123
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Dokumenan Pengepala Tersuai</a>"

#: wp-admin/custom-header.php:118
msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
msgstr "Jangan lupa mengklik &#8220;Simpan Perubahan&#8221; apabila anda selesai!"

#: wp-admin/custom-header.php:117
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Dalam bahagian Teks Pengepala halaman ini, anda boleh memilih samada memaparkan teks ini atau menyembunyikannya. Anda juga boleh memiih warna teks dengan mengklik butang Pilih Warna dan samada menaip nilai heks HTML yang sahih, contohnya &#8220;#ff0000&#8221; bagi merah, atau memilih warna menggunakan pemetik warna."

#: wp-admin/custom-header.php:116
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
msgstr "Bagi hampir kesemua tema, teks pengepala adalah Tajur Laman dan Baris Slogan anda, seperti yang ditentukan dalam bahagian <a href=\"%1$s\">Tetapan Umum</a>."

#: wp-admin/custom-header.php:114 wp-admin/custom-header.php:653
#: wp-admin/custom-header.php:658
msgid "Header Text"
msgstr "Teks Pengepala"

#: wp-admin/custom-header.php:109
msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Jika anda langsung tidak mahu imej pengepala dipaparkan dalam laman anda, klik butang &#8220;Buang Imej Pengepala&#8221; di bawah bahagian Imej Pengepala di halaman ini. Jika anda ingin membolehkan imej pengepala nanti, anda hanya perlu memilih satu daripada pilihan imej yang lain dan klik &#8220;Simpan Perubahan&#8221;."

#: wp-admin/custom-header.php:108
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Jika tema anda mempunyai lebih daripada satu imej pengepala lalai, atau anda telah memuat naik lebih daripada satu imej pengepala tersuai, anda boleh memilih supaya WordPress memaparkan imej berlainan secara rawak pada setiap halaman di laman anda. Klik butang radio &#8220;Rawak&#8221; bersebelahan bahagian Imej Dimuat Naik atau Imej Lalai untuk membolehkan ciri ini."

#: wp-admin/custom-header.php:107
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Sesetengah tema datang sekali dengan imej pengepala tambahan. Jika anda lihat imej berbilang dipaparkan, pilih satu yang anda suka dan klik butang &#8220;Simpan Perubahan&#8221;."

#: wp-admin/custom-header.php:106
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Anda boleh menetapkan imej pengepala tersuai bagi laman anda. Cuma muat naik imej berkenaan dan memangkasnya, dan pengepala baharu akan dilancarkan secara langsung dan serta merta. Secara alternatif, anda boleh menggunakan imej yang telah dimuat naik ke Pustaka Media dengan mengklik pada butang &#8220;Pilih Imej&#8221;."

#: wp-admin/custom-header.php:99
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Anda boleh memilih daripada imej pengepala lalai tema, atau menggunakan salah satu kepunyaan anda sendiri. Anda juga boleh menyuai langgan bagaimana Tajuk Laman anda dan Baris Tag dipaparkan."

#: wp-admin/custom-header.php:98
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Skrin ini digunakan untuk menyuai langgan bahagian pengepala tema anda."

#: wp-admin/custom-background.php:451 wp-admin/custom-header.php:842
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2110
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Fail yang dimuat naik bukanlah imej yang sah. Sila cuba lagi."

#: wp-admin/custom-background.php:407 wp-admin/custom-background.php:408
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Tatal"

#: wp-admin/custom-background.php:399 wp-admin/custom-background.php:400
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Ulang"

#: wp-admin/custom-background.php:391
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Asal"

#: wp-admin/custom-background.php:336
msgid "Display Options"
msgstr "Pilihan Paparan"

#: wp-admin/custom-background.php:327
msgid "Set as background"
msgstr "Set sebagai latar belakang"

#: wp-admin/custom-background.php:326
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Pilih Imej Latar Belakang"

#: wp-admin/custom-background.php:324 wp-admin/custom-header.php:585
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Atau pilih imej daripada pustaka media anda:"

#: wp-admin/custom-background.php:321 wp-admin/custom-header.php:575
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:1957 wp-admin/includes/media.php:1959
msgid "Upload"
msgstr "Muat Naik"

#: wp-admin/custom-background.php:317 wp-admin/custom-header.php:571
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Pilih imej daripada komputer anda:"

#: wp-admin/custom-background.php:314 wp-admin/custom-header.php:517
msgid "Select Image"
msgstr "Pilih Imej"

#: wp-admin/custom-background.php:306
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ini akan memulihkan imej latar belakang asal. Anda tidak akan dapat memulihkan apa-apa suai langganan."

#: wp-admin/custom-background.php:301 wp-admin/custom-background.php:305
#: wp-admin/includes/image-edit.php:82
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Pulihkan Imej Asal"

#: wp-admin/custom-background.php:292
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ini akan membuang imej latar belakang. Anda tidak akan dapat mengembalikan sebarang penyesuaian."

#: wp-admin/custom-background.php:291
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Buang Imej Latar Belakang"

#: wp-admin/custom-background.php:287 wp-admin/custom-header.php:630
msgid "Remove Image"
msgstr "Buang Imej"

#: wp-admin/custom-background.php:239
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Latar belakang dikemas kini. <a href=\"%s\">Lawati laman anda</a> dan lihat bagaimana ia kelihatan."

#: wp-admin/custom-background.php:229
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Anda kini boleh mengurus dan mempratonton secara langsung Latar Belakang Tersuai dalam <a href=\"%1$s\">Penyuai Langgan</a>."

#: wp-admin/custom-background.php:222 wp-admin/includes/theme.php:251
msgid "Custom Background"
msgstr "Latar belakang Tersuai"

#: wp-admin/custom-background.php:97
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Dokumenan Latar Belakang Tersuai</a>"

#: wp-admin/custom-background.php:92
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Jangan lupa untuk mengklik pada butang Simpan Perubahan setelah anda selesai."

#: wp-admin/custom-background.php:91
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Anda juga boleh memilih warna latar belakang dengan mengklik butang Pilih Warna dan sama ada menaip nilai heks HTML yang sahih, contohnya &#8220;#ff0000&#8221; untuk merah, atau dengan memilih warna menggunakan pemetik warna."

#: wp-admin/custom-background.php:90
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Untuk menggunakan imej latar belakang, cuma muat naikkannya atau pilih imej yang telah dimuat naik ke Pustaka Media anda dengan mengklik pada butang &#8220;Pilih Imej&#8221;. Anda boleh memaparkan satu tika imej anda, atau jubinkannya untuk memenuhi skrin. Anda boleh kekalkan latar belakang anda di satu tempat, supaya kandungan anda bergerak di atasnya, atau anda boleh mentatalkannya bersama laman anda."

#: wp-admin/custom-background.php:89
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Anda boleh emnyuai langgan rupa laman anda tanpa menyentuh kod mana-mana tema anda dengan menggunakan latar belakang tersuai. Imej atau warna boleh dijadikan latar belakang anda."

#: wp-admin/credits.php:128
msgid "External Libraries"
msgstr "Pustaka Luaran"

#: wp-admin/credits.php:127
msgid "Core Developer"
msgstr "Pembangun Teras"

#: wp-admin/credits.php:126
msgid "Release Deputy"
msgstr "Timbalan Keluaran"

#: wp-admin/credits.php:125
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Ketua Keluaran Reka Bentuk"

#: wp-admin/credits.php:124
msgid "Release Lead"
msgstr "Keluaran Awal"

#: wp-admin/credits.php:123
msgid "Lead Developer"
msgstr "Pembangun Utama"

#: wp-admin/credits.php:122
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Pengasas Bersama, Ketua Projek"

#: wp-admin/credits.php:121
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Penyumbang Yang Diberi Perhatian"

#: wp-admin/credits.php:120
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Penyumbang Teras kepada WordPress %s"

#: wp-admin/credits.php:119
msgid "Project Leaders"
msgstr "Ketua Projek"

#: wp-admin/credits.php:65
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Penterjemah"

#. translators: %s: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:57
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Ingin melihat nama anda tertera pada halaman ini? <a href=\"%s\">Libatkan diri dalam WordPress</a>."

#: wp-admin/credits.php:53
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress dicipta oleh sepasukan individu yang bersemangat di seluruh dunia."

#: wp-admin/credits.php:44 wp-admin/credits.php:58
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"

#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:42
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress dicipta oleh <a href=\"%1$s\">pasukan di seluruh dunia</a> yang terdiri daripada individu-individu yang bersungguh-sungguh. <a href=\"%2$s\">Libatkan diri dalam WordPress</a>."

#: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:23
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Selamat Datang ke WordPress %s"

#: wp-admin/comment.php:329
msgid "Unknown action."
msgstr "Tindakan tidak diketahui."

#: wp-admin/comment.php:257 wp-admin/edit-comments.php:237
#: wp-admin/includes/comment.php:49
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan menyunting ulasan pada kiriman ini."

#: wp-admin/comment.php:195
msgid "Submitted on"
msgstr "Dihantar pada"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/comment.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:653
msgid "In reply to %s."
msgstr "Sebagai membalas %s."

#. translators: column name or table row header
#: wp-admin/comment.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410
msgid "In Response To"
msgstr "Sebagai Membalas"

#: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/plugins.php:316 wp-admin/plugins.php:322
#: wp-admin/theme-editor.php:279 wp-admin/includes/network.php:398
#: wp-admin/includes/network.php:406 wp-admin/includes/network.php:414
#: wp-admin/network/themes.php:126 wp-admin/network/themes.php:130
msgid "Caution:"
msgstr "Caution:"

#: wp-admin/comment.php:141
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Ulasan ini di dalam Sampah pada masa ini."

#: wp-admin/comment.php:138
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Ulasan ini ditandakan sebagai spam pada masa ini."

#: wp-admin/comment.php:135
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Ulasan ini diluluskan pada masa ini."

#: wp-admin/comment.php:127
msgid "Approve Comment"
msgstr "Luluskan Ulasan"

#: wp-admin/comment.php:126
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Anda akan meluluskan ulasan berikut:"

#: wp-admin/comment.php:123
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Hapus Ulasan Secara Kekal"

#: wp-admin/comment.php:122
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Anda akan menghapuskan ulasan berikut:"

#: wp-admin/comment.php:119 wp-admin/edit-form-comment.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:311
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/media.php:1514 wp-admin/includes/meta-boxes.php:280
msgid "Move to Trash"
msgstr "Alih ke Sampah"

#: wp-admin/comment.php:118
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Anda akan mengalihkan ulasan berikut ke Sampah:"

#: wp-admin/comment.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:300
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Tanda sebagai Spam"

#: wp-admin/comment.php:114
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Anda akan menandakan ulasan yang berikut sebagai spam:"

#: wp-admin/comment.php:80
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Kendali Ulasan"

#: wp-admin/comment.php:67
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Ulasan ini adalah dalam Sampah. Sila alihkannya keluar dari Sampah jika anda mahu menyuntingnya."

#: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/custom-background.php:98
#: wp-admin/custom-header.php:124 wp-admin/edit-comments.php:188
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:393 wp-admin/edit-form-advanced.php:409
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:425 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:272 wp-admin/edit.php:229 wp-admin/edit.php:250
#: wp-admin/export.php:55 wp-admin/import.php:30 wp-admin/index.php:97
#: wp-admin/link-manager.php:67 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84
#: wp-admin/my-sites.php:48 wp-admin/nav-menus.php:572
#: wp-admin/options-discussion.php:29 wp-admin/options-general.php:46
#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46
#: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/options-writing.php:46
#: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/plugin-install.php:99
#: wp-admin/plugins.php:436 wp-admin/revision.php:121
#: wp-admin/theme-editor.php:49 wp-admin/theme-install.php:121
#: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/tools.php:34 wp-admin/update-core.php:586
#: wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:213 wp-admin/user-edit.php:62
#: wp-admin/user-new.php:221 wp-admin/users.php:69 wp-admin/widgets.php:77
#: wp-admin/network.php:79 wp-admin/network/settings.php:61
#: wp-admin/network/themes.php:230 wp-admin/network/upgrade.php:30
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Forum Sokongan</a>"

#: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:185
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Dokumenan Ulasan</a>"

#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:96
#: wp-admin/custom-header.php:122 wp-admin/edit-comments.php:184
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:391 wp-admin/edit-form-advanced.php:406
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:423 wp-admin/edit-link-form.php:64
#: wp-admin/edit-tags.php:263 wp-admin/edit.php:227 wp-admin/edit.php:248
#: wp-admin/export.php:53 wp-admin/import.php:28 wp-admin/includes/ms.php:995
#: wp-admin/index.php:95 wp-admin/link-manager.php:65 wp-admin/media-new.php:55
#: wp-admin/media.php:82 wp-admin/my-sites.php:46 wp-admin/nav-menus.php:570
#: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:44
#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:44
#: wp-admin/plugin-editor.php:134 wp-admin/plugin-install.php:97
#: wp-admin/plugins.php:434 wp-admin/revision.php:119
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-install.php:119
#: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/tools.php:32 wp-admin/update-core.php:584
#: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:211 wp-admin/user-edit.php:60
#: wp-admin/user-new.php:219 wp-admin/users.php:66 wp-admin/widgets.php:75
#: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:76
#: wp-admin/network/index.php:49 wp-admin/network/settings.php:59
#: wp-admin/network/site-new.php:29 wp-admin/network/sites.php:41
#: wp-admin/network/themes.php:228 wp-admin/network/upgrade.php:28
#: wp-admin/network/user-new.php:25 wp-admin/network/users.php:178
msgid "For more information:"
msgstr "Untuk maklumat lanjut:"

#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Anda juga boleh mengendali ulasan dari skrin ini menggunakan kotak Status, dimana anda juga boleh mengubah cap masa ulasan tersebut."

#: wp-admin/comment.php:45
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Anda boleh menyunting maklumat yang ditinggalkan dalam ulasan jika perlu. Ini selalunya berguna apabila jika terdapat kesilapan tipografi dibuat oleh pengulas."

#: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/custom-background.php:87
#: wp-admin/custom-header.php:96 wp-admin/edit-comments.php:167
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/edit-link-form.php:56
#: wp-admin/edit-tags.php:233 wp-admin/edit.php:190 wp-admin/edit.php:235
#: wp-admin/export.php:47 wp-admin/import.php:22
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763 wp-admin/includes/ms.php:977
#: wp-admin/index.php:39 wp-admin/link-manager.php:51 wp-admin/media-new.php:45
#: wp-admin/media.php:73 wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:529
#: wp-admin/nav-menus.php:564 wp-admin/options-discussion.php:21
#: wp-admin/options-general.php:39 wp-admin/options-media.php:28
#: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:22
#: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:118
#: wp-admin/plugin-install.php:80 wp-admin/plugins.php:411
#: wp-admin/revision.php:115 wp-admin/theme-editor.php:25
#: wp-admin/theme-install.php:104 wp-admin/themes.php:82
#: wp-admin/update-core.php:566 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:191
#: wp-admin/user-edit.php:55 wp-admin/user-new.php:201 wp-admin/users.php:31
#: wp-admin/widgets.php:53 wp-admin/network/index.php:31
#: wp-admin/network/settings.php:46 wp-admin/network/site-new.php:22
#: wp-admin/network/sites.php:26 wp-admin/network/themes.php:220
#: wp-admin/network/upgrade.php:20 wp-admin/network/user-new.php:18
#: wp-admin/network/users.php:167
msgid "Overview"
msgstr "Gambaran Keseluruhan"

#: wp-admin/comment.php:39 wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/includes/template.php:406
msgid "Edit Comment"
msgstr "Sunting Ulasan "

#: wp-admin/async-upload.php:53
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"

#: wp-admin/async-upload.php:47 wp-admin/edit-tags.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:274 wp-admin/includes/post.php:1833
#: wp-admin/media-upload.php:46 wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:44
#: wp-admin/post.php:123 wp-admin/term.php:38
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan menyunting butir ini."

#: wp-admin/admin.php:288 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:245
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: wp-admin/admin.php:264 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content."
msgstr "Maaf, anda tidak dibenarkan mengimport kandungan."

#: wp-admin/admin.php:231
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Tidak boleh memuatkan %s."

#: wp-admin/admin.php:227
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Halaman pemalam tidak sah."

#: wp-admin/admin-header.php:230
msgid "Main content"
msgstr "Kandungan utama"

#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name
#: wp-admin/admin-header.php:47
msgid "%1$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/admin-footer.php:34
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Terima kasih kerana mencipta dengan <a href=\"%s\">WordPress</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:718
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versi %1$s</strong> menangani isu keselamatan dan membaiki %2$s pepijat."

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:40 wp-admin/about.php:80 wp-admin/about.php:100
#: wp-admin/about.php:120 wp-admin/about.php:140 wp-admin/about.php:160
#: wp-admin/about.php:180 wp-admin/about.php:200 wp-admin/about.php:220
#: wp-admin/about.php:239 wp-admin/about.php:711
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Versi %1$s</strong> telah menyelesaikan beberapa isu keselamatan."

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:60 wp-admin/about.php:709
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Versi %s</strong> menangani satu isu keselamatan."

#: wp-admin/about.php:705
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Keluaran Penyenggaraan dan Keselamatan"

#: wp-admin/about.php:703
msgid "Security Releases"
msgstr "Keluaran Keselamatan"

#: wp-admin/about.php:702
msgid "Security Release"
msgstr "Keluaran Keselamatan"

#: wp-admin/about.php:700
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Keluaran Penyenggaraan"

#: wp-admin/about.php:699
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Keluaran Penyenggaraan"

#: wp-admin/about.php:595
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Pergi ke Papan Pemuka"

#: wp-admin/about.php:595
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Pergi ke Papan Pemuka &rarr; Laman Utama"

#: wp-admin/about.php:592
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Kembali ke Papan Pemuka &rarr; Kemas Kini"

#: wp-admin/about.php:592
msgid "Return to Updates"
msgstr "Kembali ke Kemas Kini"

#: wp-admin/about.php:582
msgid "New capabilities have been introduced that allow granular management of plugins and translation files. In addition, the site switching process in multisite has been fine-tuned to update the available roles and capabilities in a more reliable and coherent way."
msgstr "Kebolehan baharu telah diperkenalkan yang membenarkan pengurusan granular pada fail pemalam dan penterjemahan. Sebagai tambahan, proses mengubah laman dalam laman berbilang telah diperhaluskan untuk mengemas kini peranan dan kemampuan yang ada dalam cara yang lebih dipercayai dan teratur."

#: wp-admin/about.php:581
msgid "Improvements to Roles and Capabilities"
msgstr "Penambahbaikan pada Peranan dan Kemampuan"

#: wp-admin/about.php:578
msgid "WordPress 4.9 includes an upgraded version of MediaElement.js, which removes dependencies on jQuery, improves accessibility, modernizes the UI, and fixes many bugs."
msgstr "WordPress 4.9 termasuk versi MediaElement.js yang dinaik taraf, dimana ianya membuang kebergantungan pada jQuery, memperbaiki kebolehcapaian, memodenkan UI, dan membaiki banyak pepijat."

#: wp-admin/about.php:577
msgid "MediaElement.js upgraded to 4.2.6"
msgstr "MediaElement.js dinaik taraf ke 4.2.6"

#: wp-admin/about.php:574
msgid "We&#8217;ve introduced a new code editing library, CodeMirror, for use within core. Use it to improve any code writing or editing experiences within your plugins, like CSS or JavaScript include fields."
msgstr "Kami telah memperkenalkan pustaka penyuntingan kod yang baharu, CodeMirror, untuk kegunaan di dalam teras. Gunakannya untuk memperbaiki apa-apa pengalaman penulisan atau penyuntingan kod di dalam pemalam anda, seperti CSS atau medan \"include\" JavaScript."

#: wp-admin/about.php:573
msgid "CodeMirror available for use in your themes and plugins"
msgstr "CodeMirror boleh didapati untuk kegunaan tema dan pemalam anda"

#. translators: %s:
#. https://make.wordpress.org/core/2017/11/01/improvements-to-the-customize-js-api-in-4-9
#: wp-admin/about.php:567
msgid "We&#8217;ve made numerous improvements to the Customizer JS API in WordPress 4.9, eliminating many pain points and making it just as easy to work with as the PHP API. There are also new base control templates, a date/time control, and section/panel/global notifications to name a few. <a href=\"%s\">Check out the full list.</a>"
msgstr "Kami telah membuat banyak penambahbaikan pada API JS Penyesuai dalam WordPress 4.9, menyingkirkan banyak titik pedih dan menjadikannya senang untuk dikerjakan sebagai API PHP. Terdapat juga templat kawalan asas baharu, kawalan tarikh/masa, dan pemberitahuan seksyen/panel/sejagat serta lain-lain lagi. <a href=\"%s\">Periksalah senarai penuh berkenaan.</a>"

#: wp-admin/about.php:563
msgid "Customizer JS API Improvements"
msgstr "Pembaikan API JS Penyesuai"

#. translators: %s: smiling face with smiling eyes emoji
#: wp-admin/about.php:556
msgid "Developer Happiness %s"
msgstr "Kebahagiaan Pembangun %s"

#: wp-admin/about.php:546
msgid "https://wordpress.org/plugins/gutenberg/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/gutenberg/"

#: wp-admin/about.php:545
msgid "WordPress is working on a new way to create and control your content and we&#8217;d love to have your help. Interested in being an <a href=\"%s\">early tester</a> or getting involved with the Gutenberg project? <a href=\"%s\">Contribute on GitHub</a>."
msgstr "WordPress sedang bekerja mencari cara mencipta dan mengawal kandungan anda dan kami suka sekiranya anda boleh membantu. Minat menjadi <a href=\"%s\">penguji awal</a> atau terbabit dengan projek Gutenberg? <a href=\"%s\">Sumbang di GitHub</a>."

#. translators: %s: handshake emoji
#: wp-admin/about.php:539
msgid "Lend a Hand with Gutenberg %s"
msgstr "Berikan Bantuan pada Gutenberg %s"

#: wp-admin/about.php:522
msgid "Were you confused by the steps to create a new menu? Perhaps no longer! We&#8217;ve ironed out the UX for a smoother menu creation process. Newly updated copy will guide you."
msgstr "Anda bingung dengan langkah-langkah mencipta menu baharu? Mungkin tidak lagi! Kami telah melicinkan UX berkenaan untuk proses mencipta menu yang lebih lancar. Salinan kemas kini yang baharu akan mengiring anda."

#: wp-admin/about.php:521
msgid "Better Menu Instructions = Less Confusion"
msgstr "Arahan Menu Lebih Baik = Kurang Bingung"

#: wp-admin/about.php:515
msgid "When you switch themes, widgets sometimes think they can just up and move location. Improvements in WordPress 4.9 offer more persistent menu and widget placement when you decide it&#8217;s time for a new theme. Additionally, you can preview installed themes or download, install, and preview new themes right. Nothing says handy like being able to preview before you deploy. "
msgstr "Apabila anda menukar tema, widget kadangkala berfikir bahawa mereka dapat terus berubah lokasi. Penambahbaikan dalam WordPress 4.9 menawarkan penempatan menu dan widget yang lebih berteruran bila anda bercadang bahawa tiba masanya bagi tema baharu. Tambahan pula, anda boleh pratonton tema yang dipasang atau dimuat turun, memasang, dan pratonton tema baharu dengan betul. Kebolehan untuk pratonton sebelum dilaksanakan adalah amat berguna."

#: wp-admin/about.php:514
msgid "More Reliable Theme Switching"
msgstr "Penukaran Tema Yang Lebih Dipercayai"

#: wp-admin/about.php:506
msgid "Site Building Improvements"
msgstr "Penambahbaikan Pembinaan Laman"

#: wp-admin/about.php:499
msgid "Want to add media to your text widget? Embed images, video, and audio directly into the widget along with your text, with our simple but useful Add Media button. Woo!"
msgstr "Ingin menambah media ke widget teks anda? Benamkan imej, video, dan audio terus ke dalam widget bersama dengan teks anda, menggunakan butang Tambah Media kami yang mudah tetapi berguna. Woo!"

#: wp-admin/about.php:498
msgid "Press a Button, Add Media"
msgstr "Tekan Butang, Tambah Media"

#: wp-admin/about.php:492
msgid "An incremental improvement to the media changes hatched in WordPress 4.8, you can now add a gallery via widget. Yes!"
msgstr "Kenaikan penambahbaikan pada perubahan media diperkenalkan dalam WordPress 4.8, anda kini boleh menambah galeri melalui widget. Ya!"

#: wp-admin/about.php:491
msgid "The New Gallery Widget"
msgstr "Widget Galeri Baharu"

#: wp-admin/about.php:483
msgid "Even More Widget Updates"
msgstr "Lebih Banyak Kemas Kini Widget"

#: wp-admin/about.php:476
msgid "When you edit themes and plugins directly, WordPress 4.9 will politely warn you that this is a dangerous practice. It will recommend that you backup your files before saving, so they don&#8217;t get overwritten by the next update. Take the safe route: your future self will thank you. Your team and customers will thank you."
msgstr "Apabila anda menyunting tema dan pemalam secara terus, WordPress 4.9 akan memberi anda amaran lembut bahawa ianya adalah amalan yang bahaya. Ia akan mengesyorkan supaya anda menyandar fail anda sebelum menyimpan, supaya ia tidak dibatalkan oleh kemas kini seterusnya. Ambil jalan yang selamat: diri anda di masa hadapan akan berterima kasih kepada anda. Pasukan dan pelanggan anda akan berterima kasih."

#: wp-admin/about.php:475
msgid "Warning: Potential Danger Ahead!"
msgstr "Amaran: Potensi Bahaya Di Hadapan!"

#: wp-admin/about.php:469
msgid "The dreaded white screen. You&#8217;ll avoid it when working on themes and plugin code because WordPress 4.9 will warn you about saving an error. You&#8217;ll sleep better at night."
msgstr "Skrin putih yang digeruni. Anda akan mengatasinya apabila mengerjakan kod tema dan pemalam kerana WordPress 4.9 akan memberikan anda amaran tentang menyimpan ralat. Anda akan dapat tidur dengan lebih lena pada waktu malam."

#: wp-admin/about.php:468
msgid "Sandbox for Safety"
msgstr "\"Sandbox\" untuk Keselamatan"

#: wp-admin/about.php:462
msgid "You&#8217;ve got a display problem but can&#8217;t quite figure out exactly what went wrong in the CSS you lovingly wrote. With syntax highlighting and error checking for CSS editing and the Custom HTML widget introduced in WordPress 4.8.1, you&#8217;ll pinpoint coding errors quickly. Practically guaranteed to help you scan code more easily and suss out and fix code errors quickly."
msgstr "Anda mempunyai masalah paparan tetapi tidak dapat menentukan apa sebenarnya kesilapan dalam CSS yang anda tulis dengan penuh kasih sayang. Dengan penyerlahan sintaks dan pemeriksaan ralat bagi penyuntingan CSS dan widget HTML Tersuai yang diperkenalkan dalam WordPress 4.8.1, anda dapat mengenalpasti ralat pengkodan dengan cepat. Dijamin secara praktikal untuk membantu anda mengimbas kod dengan lebih mudah dan menyingkirkan dan memperbaiki ralat kod dengan cepat."

#: wp-admin/about.php:461
msgid "Syntax Highlighting and Error Checking? Yes, Please!"
msgstr "Penyerlahan Sintaks dan Pemeriksaan Ralat? Ya, Silakan!"

#: wp-admin/about.php:453
msgid "Coding Enhancements"
msgstr "Penambahan Pengkodan"

#: wp-admin/about.php:446
msgid "Were you lured away from your desk before you saved your new draft design? Fear not, when you return, WordPress 4.9 will politely ask whether or not you&#8217;d like to save your unsaved changes."
msgstr "Anda telah dibawa lari dari meja anda sebelum anda menyimpan draf reka bentuk anda? Jangan takut, apabila anda kembali, WordPress 4.9 akan bertanya dengan sopan sekiranya anda mahu menyimpan perubahan anda yang belum disimpan atau tidak."

#: wp-admin/about.php:445
msgid "A Prompt to Protect Your Work"
msgstr "Peringatan untuk Melindungi Kerja Anda"

#: wp-admin/about.php:439
msgid "Ever encounter a scenario where two designers walk into a project and designer A overrides designer B&#8217;s beautiful changes? WordPress 4.9&#8217;s design lock feature (similar to post locking) secures your draft design so that no one can make changes to it or erase all your hard work."
msgstr "Pernah alami senario demana dua pereka bentuk masuk kedalam suatu projek dan salah pereka bentuk A membatal perubahan cantik hasil pereka bentuk B? Ciri kunci reka bentuk WordPress 4.9 (serupa dengan kuncian kiriman) melindungi draf reka bentuk anda supaya tiada dapat membuat perubahan kepadanya atau memadam semua kerja keras anda."

#: wp-admin/about.php:438
msgid "Design Locking To Guard Your Changes"
msgstr "Pennguncian Reka Bentuk Untuk Mengawal Perubahan Anda"

#: wp-admin/about.php:432
msgid "Need to get some feedback on proposed site design changes? WordPress 4.9 gives you a preview link you can send to your team and customers so that you can collect and integrate feedback before you schedule the changes to go live. Can we say collaboration&#43;&#43;?"
msgstr "Perlukan maklumbalas pada cadangan perubahan reka bentuk laman? WordPress 4.9 memberikan anda pautan pratonton yang boleh dihantar kepada pasukan dan pelanggan anda supaya anda boleh mengumpul dan menyepadukan maklum balas sebelum anda menjadualkan perubahan tersebut secara langsung. Inilah yang dipanggil kerjasama."

#: wp-admin/about.php:431
msgid "Collaborate with Design Preview Links"
msgstr "Bekerjasama dengan Pautan Pratonton Reka Bentuk"

#: wp-admin/about.php:425
msgid "Yes, you read that right. Just like you can draft and revise posts and schedule them to go live on the date and time you choose, you can now tinker with your site&#8217;s design and schedule those design changes to go live as you please."
msgstr "Ya, anda membacanya dengan betul. Seperti juga anda boleh mendraf dan menyemak semula kiriman dan menjadualkannya secara langsung pada tarikh dan masa yang anda tetapkan, anda kini boleh mengubah reka bentuk laman anda dan menjadualkan perubahan reka bentuk tersebut untuk terbit secara langsung mengikut suka anda."

#: wp-admin/about.php:424
msgid "Draft and Schedule Site Design Customizations"
msgstr "Penyesuaian Draf dan Jadual Reka Bentuk Laman"

#: wp-admin/about.php:416
msgid "Customizer Workflow Improved"
msgstr "Alir Kerja Penyesuai Diperbaiki"

#: wp-admin/about.php:403
msgid "Welcome to an improved Customizer workflow with design drafts, locking, scheduling, and preview links. What&#8217;s more, code syntax highlighting and error checking will make for a clean and smooth site building experience. Finally, if all that wasn&#8217;t pretty great, we&#8217;ve got a great new Gallery widget and improvements to theme browsing and switching."
msgstr "Selamat datang ke alir kerja Penyesuai yang ditambahbaik dengan draf reka bentuk, penguncian, penjadualan, dan pautan pratonton. Tambahan pula, penyerlahan sintaks kod dan pemeriksaan ralat akan menjadikan pengalaman pembinaan laman bersih dan licin. Akhir sekali, jika semua tersebut tidak cukup hebatnya, kami juga mempunyai widget Galeri baharu yang hebat dan penambahbaikan pada pelayaran dan penukaran tema."

#. translators: %s: party popper emoji
#: wp-admin/about.php:398
msgid "Major Customizer Improvements, Code Error Checking, and More! %s"
msgstr "Penambahbaikan Besar Penyesuai, Pemeriksaan Ralat Kod, dan Banyak Lagi! %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:268 wp-admin/about.php:304 wp-admin/about.php:358
#: wp-admin/about.php:376 wp-admin/about.php:722
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versi %1$s</strong> menangani beberapa isu keselamatan dan membaiki %2$s pepijat."

#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:67 wp-admin/about.php:87
#: wp-admin/about.php:107 wp-admin/about.php:127 wp-admin/about.php:147
#: wp-admin/about.php:167 wp-admin/about.php:187 wp-admin/about.php:207
#: wp-admin/about.php:227 wp-admin/about.php:243 wp-admin/about.php:261
#: wp-admin/about.php:279 wp-admin/about.php:297 wp-admin/about.php:315
#: wp-admin/about.php:333 wp-admin/about.php:351 wp-admin/about.php:369
#: wp-admin/about.php:387 wp-admin/about.php:726
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Untuk maklumat lanjut, lihat <a href=\"%s\">nota keluaran</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:250 wp-admin/about.php:286 wp-admin/about.php:322
#: wp-admin/about.php:340 wp-admin/about.php:714
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versi %1$s</strong> menumpukan kepada %2$s pepijat."

#: wp-admin/about.php:35 wp-admin/about.php:706
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Keluaran Penyenggaraan dan Keselamatan"

#: wp-admin/about.php:31 wp-admin/credits.php:31 wp-admin/freedoms.php:33
msgid "Privacy"
msgstr "Privasi"

#: wp-admin/about.php:30 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12
#: wp-admin/freedoms.php:32
msgid "Freedoms"
msgstr "Kebebasan"

#: wp-admin/about.php:29 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29
#: wp-admin/freedoms.php:31
msgid "Credits"
msgstr "Penghargaan"

#: wp-admin/about.php:28 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:30
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Apa yang Baharu"

#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/about.php:25 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:27
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3780
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3823
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:767
#: wp-admin/includes/update.php:193 wp-admin/includes/update.php:218
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:539
msgid "Version %s"
msgstr "Versi %s"

#: wp-admin/about.php:24 wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:25
msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s will smooth your design workflow and keep you safe from coding errors."
msgstr "Terima kasih kerana mengemas kini ke versi terkini! WordPress %s akan melancarkan alir kerja reka bentuk anda dan memastikan anda selamat daripada ralat pengkodan."

#: wp-admin/about.php:22
msgid "Welcome to WordPress&nbsp;%s"
msgstr "Selamat Datang ke WordPress&nbsp;%s"

#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:15
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "Mengenai"