# Translation of Themes - Twenty Sixteen in Malay
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 05:38:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ms\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere."
msgstr "Twenty Sixteen adalah pengambilan yang dimodenkan daripada susn atur WordPress yang sentiasa popular — inulangan mendatar dengan palang tepi kanan pilihan yang berfungsi dengan sempurna pada blog dan laman web. Ia mempunyai pilihan warna tersuai dengan skema warna lalai yang indah, grid bendalir berhamoni menggunakan pendekatan mudahalih dahulu, dan gilapan sempurna dalam setiap perincian. Twenty Sixteen akan menjadikan WordPress anda kelihatan indah di merata tempat."
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:194 template-parts/content.php:29
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Teruskan membaca<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
#. translators: %s: Name of current post
#: image.php:88 template-parts/content-page.php:39
#: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43
#: template-parts/content-single.php:47 template-parts/content.php:53
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Sunting<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
#: inc/customizer.php:324
msgid "Red"
msgstr "Merah"
#. translators: %s: post title
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "Satu pandangan di “%s”"
#: searchform.php:16
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: searchform.php:14
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Cari ..."
#: searchform.php:13
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Carian untuk:"
#: footer.php:30
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "Menu Pautan Sosial Pengaki"
#: footer.php:17
msgid "Footer Primary Menu"
msgstr "Menu Utama Pengaki"
#: functions.php:167
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Tambah pemalam di sini untuk menampilkannya di palang sisi."
#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "Pilihan"
#: template-parts/content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Nampaknya kami tidak dapat mencari apa yang anda inginkan. Mungkin membuat carian dapat membantu."
#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Maaf, tiada padanan untuk istilah carian anda. Sila cuba semula dengan kata kunci yang lain."
#: template-parts/content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Sedia untuk menerbitkan kiriman pertama anda? <a href=\"%1$s\">Mulakan di sini</a>."
#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tiada Dijumpai"
#: template-parts/biography.php:33
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Lihat semua kiriman oleh %s"
#: template-parts/biography.php:28
msgid "Author:"
msgstr "Pengarang:"
#: single.php:42
msgid "Previous post:"
msgstr "Kiriman sebelumnya:"
#: single.php:41
msgid "Previous"
msgstr "Sebelum"
#: single.php:39
msgid "Next post:"
msgstr "Kiriman seterusnya:"
#: single.php:38
msgid "Next"
msgstr "Seterusnya"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Hasil Carian bagi: %s"
#: inc/template-tags.php:112
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
#: inc/template-tags.php:103
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
#: inc/template-tags.php:99 inc/template-tags.php:108
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:83
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Dikirimkan pada"
#: inc/template-tags.php:40
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Tinggalkan ulasan<span class=\"screen-reader-text\"> di %s</span>"
#: inc/template-tags.php:26
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
#: inc/customizer.php:334
msgid "Yellow"
msgstr "Kuning"
#: inc/customizer.php:314
msgid "Gray"
msgstr "Kelabu"
#: inc/customizer.php:304
msgid "Dark"
msgstr "Gelap"
#: inc/customizer.php:204
msgid "Main Text Color"
msgstr "Warna Teks Utama"
#: inc/customizer.php:294
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
#: inc/customizer.php:222
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "Warna Teks Sekunder"
#: inc/customizer.php:186
msgid "Link Color"
msgstr "Warna Pautan"
#: inc/customizer.php:165
msgid "Page Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang Halaman"
#: image.php:107 single.php:31
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Diterbikan dalam</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:54 inc/back-compat.php:70
msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Sixteen memerlukan sekurang-kurangnya WordPress versi 4.4. Anda menggunakan versi %s. Sila naik taraf dan cuba lagi."
#: inc/customizer.php:145
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Skema Warna Dasar"
#: image.php:77
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Saiz penuh"
#: image.php:58 template-parts/content-page.php:24
#: template-parts/content-single.php:26 template-parts/content.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "Halaman:"
#: image.php:26
msgid "Next Image"
msgstr "Imej Seterusnya"
#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "Imej Sebelum"
#: header.php:49
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "Langkau ke kandungan"
#: functions.php:301
msgid "expand child menu"
msgstr "kembangkan menu anak"
#: functions.php:302
msgid "collapse child menu"
msgstr "runtuhkan menu anak"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:227
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "hidupkan"
#: functions.php:177
msgid "Content Bottom 1"
msgstr "Kandungan Bawah 1"
#: functions.php:179 functions.php:191
msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages."
msgstr "Kelihatan di bawah kandungan pada kiriman dan halaman."
#: functions.php:189
msgid "Content Bottom 2"
msgstr "Kandungan Bawah 2"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:217
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "hidup"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:222
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "hidup"
#: functions.php:165
msgid "Sidebar"
msgstr "Bar sisi"
#: functions.php:92 header.php:66
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu Pautan Sosial"
#: functions.php:91 header.php:53
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Utama"
#: footer.php:61
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Dengan bangganya dikuasakan oleh %s"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komen telah ditutup."
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s pandangan di “%2$s”"
#: archive.php:53 image.php:62 index.php:50 search.php:41
#: template-parts/content-page.php:28 template-parts/content-single.php:30
#: template-parts/content.php:40
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: archive.php:52 index.php:49 search.php:40
msgid "Next page"
msgstr "Halaman selepas"
#: archive.php:51 index.php:48 search.php:39
msgid "Previous page"
msgstr "Halaman sebelum"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Nampaknya tiada dijumpai di lokasi ini. Mungkin anda boleh cuba membuat carian?"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oops! Laman tersebut tidak dapat dijumpai."
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "pasukan WordPress"
#. #-#-#-#-# twentysixteen.pot (Twenty Sixteen 1.5) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:60
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"